Stock. 1979. In-8. Broché. Bon état, Coins frottés, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 227 pages augmentées de nombreuses illustrations en noir et blanc dans et hors texte. Frontispice illustré en noir et blanc.. . . . Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française
Reference : RO20217448
ISBN : 2234010861
Illustrations de F. Rojankovsky. Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
Stock, 1945, pt in-8°, 243 pp, frontipisce et illustrations dans le texte et hors texte par Rojankovsky, broché, couv. illustrée, broché, état correct
Contes de Nouvelle-Calédonie. "Il ne s'agit pas d'une nouveauté, cet ouvrage ayant paru en 1941. Ces contes exotiques n'avaient rien qui puisse inquiéter la censure des autorités d'occupation et le public, d'autant plus assoiffé de lecture qu'il en était plus privé, leur fit bon accueil, découvrant à la fois, grâce à M. Mariotti, toute la poésie et toute la philosophie des Antipodes, jusqu'alors connues seulement d'un petit nombre de voyageurs ou de spécialistes. Ces contes de Nouvelle-Calédonie se divisent en deux : d'abord le fabliau de la tourterelle et du corbeau, raconté par le canaque Poindi à son fils Aïni au cours d'une partie de chasse manquée. L'auteur a su, avec beaucoup de goût, transposer à l'usage des lecteurs français les histoires si vivantes des oiseaux des forêts néo-calédoniennes où elles ont autant d'importance que celles des hommes. C'est de la vie aquatique qu'il s'agit dans la deuxième partie. Mais, tandis que le premier conte nous apparaît sous un angle philosophique rappelant nos contes du moyen âge d'origine celte et nordique, celui-ci nous montre un aspect de la mentalité canaque et nous fait pénétrer dans le domaine magique, mythique et religieux dans lequel se meut l'indigène. A la suite d'une faute involontairement commise par Poindi, – celui-ci a non seulement mangé une anguille dans laquelle s'était réincarné l'ancêtre Tamata, mais en a dispersé les os, – l'ordre a été troublé et la tribu est menacée de multiples calamités. Les sorciers décident que c'est à Poindi de rétablir l'ordre et par là même d'expier sa faute, et le voilà aux prises avec les génies et les dieux et aussi avec son ancêtre Tamata devenu maintenant poisson-lune au « regard humain », à la recherche de son squelette dispersé. Au cours de ces récits, de nombreuses « scènes de la vie canaque », comme la façon de faire le feu, la cuisson des aliments dans un four de campagne, l'importance des rites magiques qui entourent la fabrication d'un arc de chasse, les délibérations des Vieux de la tribu, etc., viennent accentuer la note ethnographique et ajouter encore à l'intérêt des légendes pour lesquelles nous devons remercier M. Mariotti d'avoir su trouver la forme et la présentation qui devaient, avec l'aide de l'excellent illustrateur qu'est M. Rojankovsky, lui assurer la faveur du public et provoquer chez beaucoup de lecteurs la curiosité de la vie océanienne." (M. Laroche, Journal de la Société des océanistes, 1945) — "Les Contes de Poindi connaissent une jolie carrière. Ils étaient nés en Amérique, avant guerre, dans une édition illustrée. Les bêtes de la forêt canaque, les poissons des baies et des rivières de la côte y tiennent des propos si animés, ils sont eux-mêmes si vivants qu'ils viennent comme naturellement se placer dans les marges du livre, pour l'étonnement du lecteur (...) Même les éditions de guerre, en France, avaient été présentées accompagnées de notations graphiques ; une sorte de nécessité interne fait, en effet, qu'un tel livre ne peut paraître qu'illustré. Il reste tout juste à l'artiste l'embarras du choix (...) un livre agréable, bien présenté et qui mérite de figurer sur les rayons d'un bibliophile océanien." (Patrick O'Reilly, Journal de la Société des océanistes, 1949)
P., Stock, 1945, in-12, 243 pp. illustrées de dessins in et hors-texte de V. Nechoumoff relié demi-chagrin bordeaux, dos à nerfs, tête dorée, couverture illustrée en couleurs conservée
Contes Néocalédoniens
STOCK. 1945. In-8, reliure amateur, demi-cuir vert, dos à nerfs, couverture originale illustrée conservée, 243pp richement illustrées in et hors textes. Intérieur bon. Coiffes rognées. Nombreux frottements. Pièce de témoignage
Stock. 1945. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos plié, Non coupé. 243 pages - nombreuses illustrations en noir et blanc hors texte et en frontispice et sous forme de bandeaux et de culs-de-lampe. Mors très légèrement fendus en coiffe de tête.. . . . Classification Dewey : 840.091-XX ème siècle
Illust. de V. Nechoumoff. Classification Dewey : 840.091-XX ème siècle
Stock, Delamain et Boutelleau 1941 In-2. Broché, nombreuses gravures en noir et blanc hors texte et dans le texte plus gravure frontispice et dessin couleur sur couverture et dos, 209 pp. Bon exemplaire.
Roman sur la base de récits légendaires et mythologiques kanak. Bon état d’occasion