Robert Laffont. 1953. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement pliée, Dos frotté, Papier jauni. 304 pages.. . . . Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
Reference : RO20212333
Traduit de l'anglais par Jacqueline de Sédouy Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
Editions G.P., 1979. In-4, cartonnage couleurs. Très frotté en bords. Surprenantes mais bien belles illustrations de Tudor Banus.
L'école des loisirs, sans date. In-4, cartonnage couleurs. Petit accident/déchirure en queue.
Un livre réalisé par Etienne Delessert avec des enfants sous la direction du psychologue Jean Piaget. 2e édition, semblable à la première de 1971 - Des rééditions existent, sous d'autres couvertures. C'est beau, c'est Delessert. . .
Milan, 2012. Petit in-8, pleine toile ornée d'une large vignette couleurs contrecollée au premier plat. Légère trace d'étiquette circulaire au premier plat (voir image). Abondamment illustré en couleurs.
Les nouvelles aventures de Kirikou nous plongent au coeur du village et de la vie des villageois. La construction du toit d'une case, les contes d'une griotte à la tombée de la nuit, la rencontre avec des touaregs, le pouvoir de la musique. ces thématiques sont autant de découvertes de l'Afrique. Epuisé.
Zurich, éditions Silva, 1988. In-4 à l'italienne, cartonnage couleurs. Illustré à toutes pages de compositions en couleurs de l'auteur. Quelques marques et traces de pli au cartonnage
Anonyme (auteur), Borba de Moraes et Augusto Meyer (notes et éd.)
Reference : 528
(1944)
Zelio Valverde, Rio, 1944. Réimpression en fac-similé d'un récit anonyme publié en français à São Paulo (dit "Saint-Paul") en 1756. (xxii) 117 (ii) pp., avec introductions et notes en portugais brésilien de Borba de Moraes et A. Meyer. Justification du tirage en fin d'ouvrage. L'un des 605 exemplaires produits et numérotés, celui-ci portant le numéro 78. Couvertures cartonnées. Sur un papier assez épais, quelque peu jauni. D'après la première ou deuxième édition d'une rare biographie du mythique Espagnol Nicolas Rubiuni (1710-?), le « premier roi du Paraguay » et « empereur des Mamelouks (Mamelucos) de São Paulo ». C'était la première fois que les Bandeirantes (colons) de Pirintinga servaient de thème à un roman. Si l'ouvrage est parfois considéré comme une publication anti-jésuite, Borba de Moraes soutient qu'il s'agit simplement d'une œuvre de fiction. Le mythe de Nicolas Rubiuni aurait été créé par le marquis Sebastião José de Carvalho e Melo (1699-1782), principal ministre du roi du Portugal, afin de discréditer les Jésuites. Lorsque les Jésuites arrivèrent au Paraguay en 1588, leur objectif était de convertir les Guaranis, population locale, au christianisme et de les protéger des colons européens et des négriers. Les Guaranis étaient menacés par les Bandeirantes du Brésil, qui cherchaient à les capturer et à les réduire en esclavage pour travailler dans les plantations de canne à sucre. Cependant, armés par les Jésuites, les Guaranis parvinrent à les vaincre en 1642, mettant ainsi fin à l'apogée de la traite négrière dans la région. L'intervention des Jésuites suscita des réactions mitigées en Europe : ils furent perçus soit comme des sauveurs romantiques, soit comme des exploiteurs qui utilisaient les Guaranis pour créer leur propre royaume indépendant au Paraguay. La figure de Rubiuni est considérée comme celle qui s'opposa aux Jésuites et rétablit l'ordre dans la région. Selon Borba de Moraes, cet ouvrage témoigne de l'attention portée aux activités des Amériques en Europe, car l'auteur inconnu fait preuve d'une connaissance approfondie des missions, de la soumission du Paraguay à la domination jésuite et du traitement réservé aux Guaranis. Des traductions italiennes, allemandes et néerlandaises ont été publiées peu après les deux premières éditions françaises, ce qui semble indiquer une certaine diffusion en Europe.
Légers manques au plat arrière et en queue, sinon bon état.