Editions de Paris. 1956. In-12. Broché. Etat d'usage, Tâchée, Dos abîmé, Quelques rousseurs. 253 pages - dessin en couleur sur le 1er plat de Dubout - papier jauni - coiffe en pied abîmée (renfort papier).. . . . Classification Dewey : 840.091-XX ème siècle
Reference : R320174604
Classification Dewey : 840.091-XX ème siècle
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
1956 253p 1 volume IN12 broché. Couverture illustrée en couleurs par Dubout.
DE PARIS. 1956. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Intérieur acceptable. 253 pages. Petite déchirure sur le 1er plat, illustrée en couleurs par Dubout.. . . . Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française
Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française
Turin, Cesare Farina, 1582 in-16, 436 ff., [3] ff. n. ch. de table, veau fauve, dos à faux-nerfs orné de caissons, guirlandes et serpentins dorés, encadrement de triple filet doré sur les plats, simple filet doré sur les coupes, tranches dorées, dentelle intérieure (Thompson).
Reprise de la première traduction de Bandello donnée par Pierre Boaistuau (1517-1566), et qui parut en 1559 à l'adresse de Paris, avec la continuation de Belleforest, parue d'abord en 1560. Cette édition à l'adresse de Turin était sortie dès 1570.La première traduction en français de Roméo et Juliette.Les 214 Novelle del Bandello étaient parues en italien pour la première fois en 1554 (trois premières parties, à l'adresse de Lucques) et 1573 (quatrième partie, à celle de Lyon). La façon dont elles ont été adaptées et traduites en français dans un processus de 20 ans est un véritable maquis bibliographique, mais Boaistuau et Belleforest ne s'intéressèrent qu'à une petite partie du corpus - dont l'histoire de Roméo et Juliette, qui fait ici sa première apparition en langue française : Histoire troisième de deux amans, dont l'un mourut de venin, l'autre de tristesse- .Evêque d'Agen depuis 1550, Matteo Maria Bandello (1480-1561) fut une personnalité littéraire et mondaine à la fois italienne et française : ayant fait une visite à la cour de France dès 1510, il fréquentait aussi les Sforza à Milan, et résida dans notre pays depuis sa nomination à l'évêché d'Agen. Il mourut au château de Bazens, propriété de la mense épiscopale.Brunet I, 638. Cioranescu, XVI, 4092 (pour la première édition).Bel exemplaire provenant de la bibliothèque de M. F. Clicquot de Reims n° 602 (ex-mibris manuscrit) et des frères Heirisson (ex-libris).Bel exemplaire. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Phone number : 06 46 54 64 48
Stefano Benni, Marguerite Pozzoli (Traduction)
Reference : RO20254079
(2009)
ISBN : 2742780882
ACTES SUD. 2009. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 259 pages - exemplaire de bibliotheque avec divers tampons/annotations sans conséquence sur la lecture + range fichette + etiquette au dos/1er plat + recouvert d'un film plastique adhésif. . . . Classification Dewey : 200-RELIGION
Classification Dewey : 200-RELIGION