Le soleil noir. 1966. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 154 pages - couverture contrepliée - quelques illustrations en noir et blanc hors texte dont une en frontjspice - rousseurs sur les plats.. . . . Classification Dewey : 840.091-XX ème siècle
Reference : R320170631
Roman - Illustrations de Lapicque. Classification Dewey : 840.091-XX ème siècle
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
S.l.n.d., , (c.1780). Manuscrit petit in-4 (15 x 20 cm) de (187) pp. à 19 lignes par page, veau marbré, dos lisse orné, triple filet doré d'encadrement sur les plats, tranches marbrées (reliure de l'époque).
Roman manuscrit inédit et anonyme, représentatif du courant sentimental qui parcourut une grande partie du XVIIIe siècle, de Manon Lescaut (1731) à Paul et Virginie (1788).« Les campagnes fertiles de l'île de Karzilika avaient été longtemps ravagées par les inondations d'une mer presque toujours en tourmente ».Histoire des amours contrariées d'Athénaïs et Henry, ce dernier retrouvé enfant sur une plage de l'île imaginaire de Karzilika après le naufrage du navire où périt sa famille et recueilli par Ildefonse « souverain de tout le pays (qui) faisait sa demeure à Rozilly capitale de l'Empire ». Quand le héros, à 19 ans, « devint éperdument amoureux d'Athénaïs », ses malheurs commencèrent. Non seulement Rubert, le père d'Athénaïs « ne consentirait jamais à donner sa fille à un homme dont il ne connaissait pas les aïeuls » mais elle fut promise à l'empereur qui devint ainsi le rival de son protégé et le fit enfermer. S'ensuivent une correspondance par "tourterelle", l'évasion du héros "recueilli par Zorabel et sa fille charmante Euphrasie" tandis que le roman sentimental tourne au picaresque.Intéressante pièce littéraire manuscrite en tout point anonyme, probablement rédigée par un homme de lettres maîtrisant l'art du récit dans une veine sentimentale et picaresque qui contribua à la formation du roman moderne en Europe. Manuscrit en reliure d'époque sans titre ni ponctuation, parfois annoté en marges, d'une petite écriture fine et serrée, quelques biffures.
Paris, Charpentier et Cie, 1870. In-12, 306 pp., maroquin rouge de David, triple filet doré en encadrement sur les plats, dos à nerfs orné de caissons et d'arabesques dorés, importante dentelle intérieure dorée, tranches dorées (épidermures et traces de cire).
Nouvelle édition (sans doute la deuxième) de ce roman qui a d'abord paru en feuilleton dans Le Moniteur universel en 1857, puis en volume en 1858 chez la Librairie Hachette. Il s'agit de la première édition faite par Charpentier de ce roman, sans doute le plus célèbre de Gautier. Édition sur papier vergé parfaitement établie dans une reliure de l'époque en maroquin. Ex-libris héraldique Sammy de La Valette et xx-libris Jeanne Repelin Perriot (décollé). Carteret, I, p. 331-332. Voir photographie(s) / See picture(s) * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
Amsterdam, Pierre Mortier, 1750. 3 parties en 1 petit in-4, XX-144-[10]-168-[2]-788-[56] pp., basane mouchetée brune de l'époque, dos à nerfs orné de caissons dorés, pièce de titre rouge, tranches mouchetées (manques, accidents, épidermures, rousseurs).
Rare première édition de ce roman érotique du Ier siècle J.C., bilingue grec et latin dans la traduction de Johann Jacob Reiske. Elle a été établie par Jaques Philippe d'Orville, un philologue et historien néerlandais. Divisé en trois parties dont chacune comporte un titre, l'ouvrage débute sur le roman en grec, suivi de sa traduction en latin puis un long commentaire qui s'achève sur d'extensives tables en latin puis en grec, et enfin l'errata. C'est cette édition qui remit le texte au goût du jour. Brunet, I, 1803. Voir photographie(s) / See picture(s) * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
Paris, Les Editions de Minuit, 1988. In-8 broché de 189-[3] pages, couverture imprimée en deux tons. En belle condition.
Edition originale au tirage limité à 37 exemplaires sur vergé de Vizille, celui-ci un des 30 numérotés en arabe (13). Ce premier roman valut à son auteure le prix Robert Walser du premier roman.
Paris, éditions de La Revue Blanche, 1901. In-8, 232 pp., cartonnage de papier marbré, dos long, pièce de titre havane, couverture conservée (reliure frottée, rousseurs aux gardes, quelques pâles décharges).
Édition originale de ce roman. Un des 10 exemplaires sur papier de Hollande, second et dernier grand papier après 5 Japon. Ex-libris Guy Seligmann. * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.