PUBLICATIONS VINICOLES INTERNATIONALES. 1967. In-4. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 211 pages - nombreuses illustrations en couleurs et en noir et blanc dans et hors texte - nombreuses pages publicitaires.. . . . Classification Dewey : 634.8-Viticulture, vin
Reference : R300011237
Sommaire : Les Vins blancs à Appellation Contrôlée du VAL-DE-LOIRE : Du Sancerrois au Muscadet : Les exposés de Michel LETRANGE et Max FIHEY à la Conférence-Dégustation 1967 de la Cie des Courtiers-GourmetsAppellation Contrôlée White Wines of the Loire Valley.Weisswein mit kontrollierter Herkunftskennzeichnung aus dem Tal der LoireLos vinos blancos de denominación controlada de la region Val-de-LoireLe Commerce des Vins et Spiritueux en Suède en 1966.The wine and spirit trade in Sweden in 1966. — Der Wein- und Spirituosenhandel in Schweden imJahr 1966. — El comercio de vinos y espirituosos en Suecia, en 196620e anniversaire de la Foire Régionale des Vins d’Alsace, par M. L. SITTLER, Archivistede la Ville de Colmar .Twentieth Anniversary of the Alsatian Regional Wine Fair. —; Die Elsässische Weinmesse feiertihren 20. Geburtstag. — La XX Feria Regional de Vinos de Alsacia.Les Vins d’Alsace dans la Gastronomie (Une plaquette de M. Jean HUGEL, Grand Maîtrede la Confrérie Saint-Étienne). .Alsatian Wines in Gastronomy Elsässische Weine in der Gastronomie,.Los Vinos de Alsacia y la gastronomía .La Confrérie Saint-Étienne d’Alsace, par son Grand-Maître, M. Jean HUGEL.The Confrerie Saint-Étienne d’Alsace. — Die Weinbruderschaft “Saint-Étienne d’Alsace”. — LaCofradía Saint-Étienne de Alsacia Les vignobles de Bordeaux signalés aux touristes par 217 panneaux routiers.217 road signs identify Bordeaux vineyards for the benefit of tourists. — 217 Wegweiser geleiten den Touristen durch die Weinberge um Bordeaux. — 217 carteles murales señalan a los turistas losdiferentes viñedos de la región bordelesa FOUGEROLLES, capitale de la production des eaux-de-vie de fruits Fougerolles, capital of fruit brandy production Fougerolles, Hauptstadt der Fruchtbranntwein-Produktion Fougerolles, capital de la producción de aguardientes a base de frutasAprès l’Assemblée Générale de la Fédération Internationale à Dublin : Propos souriantssur le Whiskey irlandais .-ÀMaking acquaintance with Irish Whiskey. — Vergnügliche Betrachtungen über den irischen “Whiskey”—Halagüeños comentarios sobre el Whiskey irlandés.Le Cadeau d’Entreprise La Cave-Cadeau Les Côtes-du-Rhône à l’aube d’une excellente année PRODUITS NOUVEAUX, PRÉSENTATIONS NOUVELLES. — New Products, New Presentations. — Neue Produkte, neue Aufmachung. — Productos nuevos, Presentaciones nuevas :—Un nouveau joyau du Champagne, le BOLLINGER R.D. . A new vintage Champagne: Bollinger R.D. — Ein neues Champagner-Juwel: der Bollinger R.D.—Nueva perla de Champagne: El Bollinger R.D.—Une bouteille et un habillage nouveaux pour le Cognac MARTELL *** — New bottle andnew labelling for three-star Martell Cognac. — Eine neue Flasche in neuer Aufmachung für denCognac Martell *** — Nuevo modelo de botella y de su presentación para el Cognac Martell ***—TERRAVIN : la marque de qualité supérieure des « Dorin » vaudoisMATÉRIELS NOUVEAUX. — New Equipment. — Neue Geräte. — Nuevos elementos :—Un nouveau motofiltre DAUBRON spécial pour vins fins et spiritueux New Daubron motor-driven filter for fine wines and spirits. — Ein neuer Motorfilter Daubronspeziell für feine Weine und Spirituosen. — Nuevo motofiltro Daubron especial para vinos finosy espirituosos —Robinetterie vinicole (PAGES S.A.).Accords dans l’Industrie de l’Embouteillage. — Un facteur de qualité et de rendement:la Fumure .JOHN DEWAR AND SONS Ltd a reçu ses agents français .John Dewar & Sons Ltd. receives its French Agents. — John Dewar & Sons Ltd empfing seineVertreter in Frankreich .Dernières vendanges à Bagneux (banlieue parisienne). — Last grape harvest at Bagneux, in the Paris suburbs. — Die letzte Weinlese von Bagneux (Vorort von Paris). — Ultima vendimia enBagneux (arrabal parisino).Le cru BANYULS The wines of Banyuls. — Der “Banyuls”. — Los vinos Banyuls Flâneries gourmandes aux rives byzantines, par H. de PESLOUAN Turkish wines. — In der Türkei. — Turquia .Une carte des vins et des routes d’Italie. — A road map of Italy showing vineyard areas. — Eine Landkarte mit Weinen und Strassen von Italien. — Una guia de vinos y de carreteras de Italia Livres du Vin : Le Livre de l’Amateur de Vins. — Das Taschenbuch vom Wein. —II Magnifico Chianti.Prenez date Un Gourmand à Paris, par Robert-J. COURTINE .Un Gourmand en Province, par Henry CLOS-JOUVE.Nécrologie : M. Emile CLAPAREDE .Vers la normalisation du casier à bouteilles en matières plastiques .Echos de France et d’ailleurs. Classification Dewey : 634.8-Viticulture, vin
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.