PUBLICATIONS VINICOLES INTERNATIONALES. 1966. In-4. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 251 pages - nombreuses illustrations en couleurs et en noir et blanc dans et hors texte - nombreuses pages publicitaires.. . . . Classification Dewey : 634.8-Viticulture, vin
Reference : R300011231
Sommaire : Du 13 au 21 novembre. RENDEZ-VOUS AUX SALONS Two major exhibitions. — Treffpunkt: Die «Salons». — Cita en las Exposiciones .L’EXPORTATION FRANÇAISE DES PRODUITS ALIMENTAIRES et les problèmes qu’elle soulève : Le point de vue de M. Charles de CHAMBRUN, Secrétaire d’Etat au Commerce Extérieur.French exports of food and beverage products and the problems which they raise. — Der französische Lebensmittelexport und seine Probleme. — La exportación francesa de Productos alimenticios y los problemas que plantea . V, .Ce que parler veut dire, par Edouard KRESSMANN Plain words. — Redensarten. — Lo que se dice cuando se habla Survol de l’Industrie allemande du MATÉRIEL D’EMBOUTEILLAGE. — A bird’s-eye view of the German bottling equipment industry. — Überblick über die deutsche Industrie für Flaschen-abfüllgeräte. — Vuelo sobre la Industria alemana del Equipo de Embotellado .Dans l'Industrie française du MATÉRIEL D’EMBOUTEILLAGE. — In the French bottling equipment industry. — Aus der französischen Industrie für Flaschenfüllgeräte. — En la Industria francesa del Equipo de EmbotelladoLa Fumure de la vigne . ,v. )Fertilizers for the vine. — Dünger für den Weinberg. — El abono de la viñaL’Optique au service de la production et du commerce des vins, des spiritueux et des jus de fruits : Les réfractomètres de la SOPELEM .SOPELEM refractometers. — Die Refraktometer der SOPELEM. — Los refractómetros de la SOPELEMLa Clarification des moûts de raisin par centrifugation en vue de la fabrication des vinsblancs . -— ; r. Tri. . .The clarification of grape musts by centrifuging, for white wine production. — Das klären von Most zur Herstellung von Weisswein mit Klärschleudern. — Clarificación de los mostos de uva por centrifugación para la fabricación de vinos blancos Les vins blancs de Bourgogne à appellation d’origine contrôlée : Une conférence de M. Roger de BEAU PU IS de la Cie des Courtiers-Gourmets Piqueurs de Vins de ParisAppellation Contrôlée White Burgundy Wines. — Die weissen Burgenderweine mit kontrollierter Herkunftskennzeichnung. — Los vinos blancos de Bourgogne de denominación de origen controladaAprès le grave incendie des Ets CALVET à Bordeaux : Une reprise spectaculaireCALVET’s spectacular recovery following disastrous fire in Bordeaux. — Nach der verheerenden feuersbrunst in den Ets CALVET in Bordeaux. — Despues del grave incendio de los Establecimientos CALVET en Burdeos.«La 19e FOIRE DES VINS D’ALSACE a connu l’habituel succès de cette manifestation originale19th Alsatian Wine Fair. — 19. Elsässische Weinmesse. — XIX Feria regional de Vinos de AlsaciaUn Savoyard à la recherche des Vins du Monde : Jacques ALLION, Président-Directeur Général des «ENTREPOTS DE SAVOIE».A Savoyard on the international wine market.Ein Savoyarde erforscht die Weine der WeltUn saboyano a la búsqueda de los Vinos del Mundo.LA SOCIÉTÉ DU FILTRE GASQUET AU SERVICE DES VINS, CIDRES, BIÈRES, SPIRITUEUX ET AUTRES BOISSONS ALIMENTAIRES GASQUET FILTERS. - DIE «STE DU FILTRE GASQUET». - «LA SOCIEDAD DEL FILTRO GASQUET»PRODUITS NOUVEAUX, PRÉSENTATIONS NOUVELLES. — New Products, New Presentations. — Neue Produkte, Neue Aufmachung. — Productos nuevos, Presentaciones nuevasAu Pays de Bade, la plus grande Cave coopérative d’Europe, par Bob ter SCHIPHORSTZentralkellerei Badischer Winzergenossenschaften .M. le Dr. Ing. Günther MEYER JAGENBERG vient de fêter son 70e anniversaire. — HerrDr.-Ing. Günther MEYER-JAGENBERG feierte seinen 70. Geburtstag .Dr. Günther MEYER JAGENBERG, celebrates his 70th. birthday Un Gourmand à Paris, par Robert J. COURTINE.Un Gourmand en Province : Le IXe Congrès international de la Presse gastronomique et vinicole, par Henry CLOS-JOUVE. — The FIPREGA Congress. — Der Kongress der FIPREGA. — El Congreso de la FIPREGA .Livres du Vin :Le vin et les boissons dans les habitudes alimentaires des Français .Survey of French eating and drinking habits. —Wein und andere Getränke in den Ernährungsgewohnheiten der Franzosen. — El vino y las bebidas en las costumbres culinarias de los FrancesesDe Vigne en Verre . Classification Dewey : 634.8-Viticulture, vin
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.