PUBLICATIONS VINICOLES INTERNATIONALES. 1963. In-4. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 241 pages - nombreuses illustrations en couleurs et en noir et blanc dans et hors texte - nombreuses pages publicitaires.. . . . Classification Dewey : 634.8-Viticulture, vin
Reference : R300011213
Sommaire : LE MÉDOC, fleuron du vignoble bordelais, par Gaston MARCHOU, de l’Académie du Vin de Bordeaux .MEDOC, glory of Bordeaux.Der MEDOC-WEIN, Kleinod der Weinberge von Bordeaux .El MEDOC, floron del viñedo de BurdeosDu Passé à l’Avenir des «CRUS BOURGEOIS» DU MÉDOC :Entretien avec MM. J ean NONY, Président, Jean MIAILHE, Vice-Président, et MaxCUVELIER, Trésorier du Syndicat des Crus Bourgeois du Médoc .The MEDOC « CRUS BOURGEOIS »: their Past and Future. — Von Vergangenheit und Zukunft der « BÜRGERLICHEN » MEDOC-WEINE. — El Pasado y el Porvenir de los VINOS » BURGUESES »DEL MEDOC PROPOS D'UN NÉGOCIANT, par M. Hermán CRUSE.Remarks by a Wine-Merchant. — Feststellungen eines Weinhändlers. — Propositos de un Negociante LES CRUS BOURGEOIS DU MÉDOC vus par un Gastronome, R.-J. COURTINE A Gourmet discusses the--« CRUS BOURGEOIS ». — Die « Bürgerlichen » Médoc-Weine vom Standpunkt eines Gastronomen. — Los Vinos burgueses según la opinion de un Gastronomo .?Méthode de vinification pour l’obtention des VINS BLANCS SECS, par Gabriel HUMEAUA method of vinification for DRY WHITE WINES Weinbereitungsmethode zur HERSTELLUNG TROCKENER WEINE Método de vinificación para la obtencion de VINOS BLANCOS SECOS.Selected YEASTS in vinification. — Selektionierte HEFEN in der Weinbereitung. — Las LEVADURASseleccionadas en vinificación .Les LEVURES sélectionnées en vinification HISTOIRE DE L’ÉVOLUTION DES PORTES DE CUVES, par Pierre BOYER The Story of VAT-DOOR development Entwicklungsgeschichte der WEINBEHÄLTERTÜREN Historia de la evolucion de las PUERTAS DE CUBAS .A l’ANUGA 1963 .Un nouveau mode de BOUCHAGE PLASTIQUE pour vins mousseux .New PLASTIC STOPPERING SYSTEM for sparkling wines. - Eine neue METHODE DER KUNSTSTOFFVERKORKUNG für Schaumwein. — Nueva SISTEMA DE TAPONADO PLASTICO paravinos espumosos:.?A la COMPAGNIE DES COURTIERS-GOURMETS Piqueurs de Vins de Paris .The honourable Company of « COURTIERS-GOURMETS ». — Die Körperschaft der Weinmakler, Weinkenner und Weinprüfer von Paris. — La Compañía de los « COURTIERS-GOURMETS ».?A Copenhague, Vilh. CHRISTIANSEN A/S a fêté son 75e anniversaire Vilh. CHRISTIANSEN A/S has celebrated its 75th birthday. — Vilh. CHRISTIANSEN A/S feiert ihren75. Geburtstag. — Vilh. CHRISTIANSEN A/S festeja su 75 aniversario .Edward YOUNG, négociant anglais, réunit ses fournisseurs à Paris Les Ets NOILLY-PRAT ont brillamment fêté leur 150e anniversaire.NOILLY-PRAT celebrates its 150th anniversary NOILLY-PRAT feierte ihren 150. Geburtstag .Los Ets NOILLY-PRAT han festejado su 150 aniversario .NOILLY-PRAT a 150 ans ! par M. Maurice FORGUES NOILLY-PRAT’S 150th. birthday! — Einhundertfünfzig Jahre NOILLY-PRAT. — NOILLY-PRATcumple cincuenta anos ?En Israël, 43e Session de l’O. I. V.43rd. Sesión of the O. I. V. — Die 43. Sitzung des O. I. V. — La 43 Session del O. I. VLe 45e Congrès de la Viticulture allemande, par E.-A. LENOIR .The 45th German Wine-growing Congress. — Der 45. Kongress des Deutschen Weinbaus. — El 45.Congreso de la Viticultura AlemanaN ouvelles Réglementations du Commerce international des vins et spiritueux. — New régulations regarding the international wine and spirit trade. — Neue Regelungen im internationalen Wein- und Spirituosenhandel. — Nuevas reglamentaciones del Comercio internacional devinos y espirituosos L’EXPORTATION FRANÇAISE DES VINS ET SPIRITUEUX (Statistique pour les 6premiers mois des années 1959 à 1963)A Dijon, 1re Foire Nationale de l’Alimentation, des Vins et de la Gastronomie .Le «Répertoire général de la Production française» .KOMPASS Trade Directories. — Die Wirtschafts-Register « KOMPASS ». — Les indicadores eco-nomicos « KOMPASS » •Livres du Vin. — Just published. — Neuerscheinung — Publicaciones recientesFLASHES : Barmen parisiens aux U. S. A. — Autobus parisien en Allemagne. — En Beau-jolais-Mâconnais. — Salon d’Œnologie et d’Embouteillage de Milan. — Discussion américano-européenne sur les produits alimentaires. — Un Canadien en France. —A Brissac. — Qu’est-ce que le highball?FLASHES : News from the Beaujolais-Mâconnais région. — Exhibition of Œnology and bottling Equipment. — Discussion between Europeans and Americans on their food Trade. — A Canadianamong the France. — The highball FLASHES : Im Lande der Beaujolais- und der Mâcon-Weine. — Ausstellung für Weinbereitungsund Abfüllmaterial. — Ein Kanadier im Land der Weine. — Der « Highball » FLASHES : En la région de Beaujolais y de Mäcon. — Exposición de Equipos de oenologia y de embotellado. — Discussion entre Europeos y Americanos respecto a sus intercambios alimenticios. — Un Canadiense recorre Francia. — El « highball » Classification Dewey : 634.8-Viticulture, vin
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.