PUBLICATIONS VINICOLES INTERNATIONALES. 1963. In-4. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 241 pages - nombreuses illustrations en couleurs et en noir et blanc dans et hors texte - nombreuses pages publicitaires.. . . . Classification Dewey : 634.8-Viticulture, vin
Reference : R300011212
Sommaire : LES VINS DE GRAVES, AU CŒUR DU VIGNOBLE BORDELAIS, par Gaston MARCHOU GRAVES W:NES at the heart of the Bordeaux wine région. — DIE GRAVES-WEINE im Herzen der Weinregion von Bordeaux. — LOS VINOS DE GRAVES, en pleno corazón del viñedo de Burdeos UN NOUVEAU LABEL GARANTIT LA VINIFICATION EN «SEC» DE CERTAINS GRAVES BLANCS : Entretien avec M. André BOYREAU, Président du Syndicat Viticoledes Graves et Graves SupérieuresA NEW LABEL GUARANTEEING THE DRYNESS OF CERTAIN WHITE GRAVES WINES : Interview with M. A BOYREAU .EIN NEUES WARENZEICHEN GARANTIERT BESTIMMTE WEISSE GRAVES-WEINE ALS «TROK-KENE» WEINE : Unterredung mit Herrn A. BOYREAU.UNA NUEVA MARCA DISTINTIVA GARANTIZA LA VINIFICACION EN « SECO » DE CIERTOSVINOS BLANCOS DE GRAVES : Entrevista con el Sr. A. BOYREAU VERS UN RENOUVEAU DES GRAVES SECS : Une déclaration de M. Jean LAWTON, Vice-Président délégué du Syndicat des négociants en vins et spiritueux de Bordeauxet de la Gironde ..THE REVIVAL OF DRY GRAVESWINES : A Statement by M. J. LAWTON. — NEUERUNGEN DER AUFMACHUNG DER HERBEN GRAVES-WEINE : Erklärung von Herrn J. LAWTON. — HACIA UN FLORECIMIENTO DE LOS VINOS DE GRAVES SECOS : Una declaración del Sr. J. LAWTON L’UNION DES CRUS CLASSÉS DE GRAVES, par son Président M. Jacques MARLY L’Union des crus classés de Graves. — Die Vereinigung der Graves mit Herkunftskennzeichnung. —La Union de los Vinos clasificados de Graves_..tSUR UN ESSAI DE NOUVELLE PRÉSENTATION DES VINS BLANCS SECS DEGRAVES, par Jean-V. COUSSIÉ . .A new Presentation of dry white Graves wine.— Über das Experiment, die herben Weissweine von Graves in neuer Aufmachung zu verkaufen. — Respectos a un ensayo de nueva presentación devinos blancos secos de Graves DE LA DÉGUSTATION DES GRAVES, par Robert J. COURTINE ON THE TASTING OF GRAVES WINES. — WOZU TRINKT MAN GRAVES-WEINE ? — SOBRELA DEGUSTACION DE LOS VINOS DE GRAVES A LA FOIRE NATIONALE DES VINS DE FRANCE, à MiconThe Mäcon National French Wine Fair. — Die nationale Messe französischer Weine. — Li Ferii Nicio-nal de los Vinos de Francia ••LE VAR ET LA ROUTE DES VINS DES COTES-DE-PROVENCE, par M. ArmandBERTHET, Préfet du département du Var .THE VAR and the wine route of the Cötes-de-Provence. — DAS VAR-DEPARTEMENT und die Weinstrasse der Cötes-de-Provence. — EL VAR y la carretera de los vinos de las Côtes-de-ProvenceLES VINS DES COTES-DE-PROVENCE.THE WINES OF THE COTES-DE-PROVENCE. — DIE WEINE DER COTES-DE-PROVENCE. —LOS VINOS DE LAS COTES-DE-PROVENCE Pour la qualité des vins des Côtes-de-Provence Ensuring the quality of the Côtes-de-Provence Wines. — Für die Qualität der « Côtes-de-Provence »-Weine. — En pro de la calidad de los vinos de las Côtes-de-Provence FÉDÉRATION INTERNATIONALE DES INDUSTRIES ET DU COMMERCE EN GROS DES VINS, SPIRITUEUX, EAUX-DE-VIE ET LIQUEURS :—12e Assemblée générale, Gleneagles, 19-21 juin 1963 —12th General Assembly. — 12. Generalversammlung. — XII Asamblea General Le programme d’action de la C. E. E. et ses relations avec les Pays tiers, par M. Louis deLONGUEAU.The action Programme of the E. E. C. and its relations with Third Countries. — Das EWG-Aktionspro-gramm und Beziehungen zu Drittländern. — El programa de acción de la C. E. E. y sus relacionscon Terceros Países.La propagande internationale en faveur des produits de la Vigne, par M. Maxime de LECOURT The international propaganda in favour of vine products. — Die internationale Propaganda zugunstender Rebprodukte. — La propaganda internacional en pro de los productos de la Vina LA VITICULTURE FRANÇAISE ET LE COMMERCE INTERNATIONAL DES VINS . . . French wine-growing and the international wine trade. — Der französische Weinbau und der Internationale Weinhandel '.La Viticultura francesa y el Comercio internacional de les Vinos NOTES ON A NEW FRENCH LAW, by M. A. BERTRAND de CASANOVE SUR UNE NOUVELLE LOI FRANÇAISE, par M. André BERTRAND DE CASANOVEUEBER EIN NEUES FRANZÖSISCHES GESETZ, von Herrn A. BERTRAND DE CASANOVE .LES VINS DE L’UNION SOVIÉTIQUE, par le Dr. Carlo LOZZI .THE WINES OF THE SOVIET UNION. — WEIN IN DER SOWJEUNION. — LOS VINOS DE LAUNION SOVIETICA LE MARCHÉ SUÉDOIS des Vins et SpiritueuxThe Market for Wines and Spirits in SWEDEN. — Der Wein- und Spirituosen markt in SCHWEDEN. —El Mercado de los Vinos y Espirituosos en SUECIA.Une Station Uvale à Paris, par Gérard d’EAUBONNE, Secrétaire général de la Fédération des Stations Uvales Fruit-Juice Centre in Paris. — Ein Traubenkur-Stand in Paris. — Una Estación uval en Paris .Un Concentrateur, M. R. FOULON, nous parle de l’AVENIR DES CONCENTRÉS DEJUS DE FRUITS .The future of concentraded fruit juices. — Die Zukunftsaussichten der Fruchtsaftkonzentrat. — Delporvenir de los concentrados de zumos de frutas.!.Une nouvelle usine PAMPRYL à Bédarrides.PAMPRYL opens new factory. — PAMPRYL eröffnet eine neue Fabrik. — PAMPRYL inaugura unanueva fabrica.LE JUS DE RAISIN. au Musée des Monuments français, par Jean V. HANTZ DU ROLE DU CHARIOT-ÉLÉVATEUR dans la manutention des boissonsThe use of lifting-gear in the handling of beverages. — Der Hubstapler im Getränkehandel. — El papelde la carretilla elevadora en la manutención de bebidas Chez Sainte-Marie, Dupré, Lelièvre et Cie : CAPSULES EN ALU-COLLE pour champagne et mousseux. — « Alu-colle » capsules for champagne and spar kling wines. — Geklebte Aluminium-Kapseln für Champagner und Schaumwein. — Capsulas de «Alu-colle » para Champagne y espumosos .Diner du Cent-Cinquantenaire de la CIE DES COURTIERS-GOURMETS PIQUEURS DEVINS DE PARIS, au Chateau de Grosbois .Inauguration des nouveaux chais du «PERE MAGLOIRE» à Pont-l’Evêque .New « PERE MAGLOIRE » Spirits Store at Pont-l’Evêque. — Neue Keller des « PERE MAGLOIRE »in Pont-l’Evêque. — Nuevas bodegas del « PERE MAGLOIRE » en Pont-l’Evêque .Flashes-Fiasques ..Nouvelles Réglementations du Commerce international des vins et spiritueux. — New régulations regarding the international wine and spirit trade — Neue Regelungen im internationalen Wein- und Spirituosenhandel. — Nuevas reglamentaciones del Comercio internacional devinos y espirituosos Classification Dewey : 634.8-Viticulture, vin
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.