‎COLLECTIF‎
‎LA REVUE VINICOLE INTERNATIONALE N° 111 SUR LES ROUTES DES VINS DES COTES DE-PROVENCEAlong the Côtes de Provence « Route du Vin ». — Fahrten durch die Heimat der « Côtes deProvence ». — Por las Carreteras de las Côtes de Provence.?LE GROS PLANT DU PAYS‎

‎PUBLICATIONS VINICOLES INTERNATIONALES. 1963. In-4. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 249 pages - nombreuses illustrations en couleurs et en noir et blanc dans et hors texte - nombreuses pages publicitaires.. . . . Classification Dewey : 634.8-Viticulture, vin‎

Reference : R300011211


‎Sommaire : SUR LES ROUTES DES VINS DES COTES DE-PROVENCEAlong the Côtes de Provence « Route du Vin ». — Fahrten durch die Heimat der « Côtes deProvence ». — Por las Carreteras de las Côtes de Provence.?LE GROS PLANT DU PAYS NANTAIS .THE «GROS PLANT» OF THE NANTES REGION. — DER «GROS PLANT» AUS DERREGION VON NANTES. — EL «GROS PLANT» DE LA REGION DE NANTES.?En Ecosse, AUX SOURCES MYSTÉRIEUSES DU WHISKY, par Gaston MARCHOU.Tracing WHISKY to its source in Scotland, by Gaston MARCHOU.In Schottland an den geheimnisvollen Quellen des WHISKY, von Gaston MARCHOUEl origen misterioso del WHISKY escocés, por Gaston MARCHOU.La «Coupe d’Or du Bon Goût Français» à la Sté J. THORIN .Sté J. THORIN wins French «Gold Cup » award. — Die Sté J. THORIN erhielt die «Coupe d’Or du Bon Goût Français ». — La « Copa de Oro del Buen Gusto Francés » a la Soc. J. THORIN Conte en trois actes : SARCELLES, la Tonnelière, reçoit la visite d’ARBOIS, la VigneronneA l'Ile de Bendor, la Chaîne des Rôtisseurs et les Compagnons du Beaujolais.On the Isle of Bendor. — Auf der Insel Bendor. — En la isla de Bendor ?APRES LA 3e RÉUNION DE LA CONFÉRENCE EUROPEENNE DES ORGANISATIONS PROFESSIONNELLES DES PRODUITS DE LA VIGNE, SPIRITUEUX, BIERES ET CIDRES.Third meeting of the European Conference of Professional organizations of products of the vine spirits, beers and ciders. — Nach der dritten Versammlung der Europäischen Konferenz der Berufsorganisationen für Rebenprodukte, Spirituosen, Bier und Apfelwein. — Después de la tercera reunion de la conferencia europea de las organizaciones profesionales de los productos de la vina, espirituosos, cervezas y sidras .LES VINS FRANÇAIS EN ISLANDE Une nouvelle Usine de la WESTFALIA SEPARATOR à Château-Thierry .New WESTFALIA SEPARATOR plant at Château-Thierry. — «WESTFALIA SEPARATOR » eröffnet eine filiale in Château-Thierry. — Una nueva fabrica de la WESTFALIA SEPARATOR, en Château-Thierry Chronique du Marché Commun européen: LA MISE EN ŒUVRE D’UNE POLITIQUE VITI-VINICOLE DANS LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE.— Common Market News : THE IMPLEMENTING OF A POLICY FOR THE WINE INDUSTRY. — Chronik des europäischen Gemeinsamen Marktes: WEINBAU- UND WEINPOLITIK IN DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT. — Crónica del Mercado Común Europeo : LA APLICACION DE UNA POLITICA VITIVINICOLA Développement du machinisme dans la culture des vignes et des vergers en HongrieDevelopment of mechanization in Hungary. — Entwicklung des maschinenbetriebs im Ungarischen. — Desarrollo de la mecanización en Hungria ?Passant par Malaga, par Léah LOURIÉ.The Charm of Malaga. — Besuch in Malaga. — Pasando por Malaga .Un Annuaire des ANYSETIERS DU ROY .The Commanderie de l’Ordre des Anysetiers du Roy. — Die Komturei des « Ordens derAnysetiers du Roy ». — La « Commanderie de l’Ordre des Anysetiers du Roy »?Nouvelles Réglementations du Commerce international des vins et spiritueux. — Newrégulations regarding the international wine and spirit trade. — Neue Regelungen im internationalen Wein- und Spirituosenhandel. — Nuevas reglamentaciones del Comercio internacional de vinos y espirituosos .L’EXPORTATION FRANÇAISE DES VINS ET SPIRITUEUX : Premier trimestre desannées 1959 à 1963 ?Exposition-symposium consacrée à l’agriculture et à l’alimentation. — Food and agriculture Symposium and Exhibition. — Ausstellung für Landwirtschaft und Lebensmittelversorgung. — Reunión-Exposición consagrada a la agricultura y la alimentación Variété : Visite à un pressoir «à cage d’écureuil» Des différentes sortes de vins : II. - LE VIN DU DIMANCHE. — Wine for Sundays. — Der Sonntagswein. — El Vino del Domingo Livres du Vin : «VIGNES ET JOURS«, par Pierre POUPON«Les Corbières et les Minervois en pays d’Aude» - «Vins de France».Au Congrès de Dijon de l’UNION NATIONALE DESŒNOLOGUES .Flashes - Fiasques .' IDe Vigne en Verre. Classification Dewey : 634.8-Viticulture, vin‎

€29.80 (€29.80 )
Bookseller's contact details

Le-livre.fr / Le Village du Livre

ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France

serviceclient@le-livre.fr

05 57 411 411

Contact bookseller

Payment mode
Others
Cheque
Others cards
Sale conditions

Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.

Contact bookseller about this book

Enter these characters to validate your form.
*
Send
Get it on Google Play Get it on AppStore
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !