FRANCE LOISIRS / J'AI LU. 2006. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 269 PAGES.. . . . Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Reference : R240028430
ISBN : 2744189022
Traduit de l'américain par Iawa Tate. Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
ETOILE-SUR-RHONE. NIGEL GAUVIN, EDITEUR. 1991-1993. 5 ALBUMS IN-8 (15 X 22 X 4,5 CENTIMETRES ENVIRON) SOUS COUVERTURE ROSE REMPLIEE ILLUSTREE.COMPREND LES NUMEROS : 1 - ANNEE 1991 (184 PAGES), 2 - ANNEE 1992 (184 PAGES), 6 - OCTOBRE 1992 (64 PAGES), 9 - JUIN 1993 (64 PAGES), 10 - SEPTEMBRE 1993 (64 PAGES).ILLUSTRE DE NOMBREUX DESSINS EROTIQUES.BON EXEMPLAIRE.
Editions Dangles , Horizons Esotériques Malicorne sur Sarthe, 72, Pays de la Loire, France 1993 Book condition, Etat : Bon broché, sous couverture imprimée éditeur rose, illustrée d'une vignette rosicrucienne grand In-8 1 vol. - 281 pages
nombreuses illustrations dans le texte en noir 2eme édition, 1993 Contents, Chapitres : Introduction - Les trois manifestes allemands - La première génération des adeptes de la Rose-Croix - Les mouvements rosicruciens du XVIIIe siècle - Les mouvements rosicruciens aux XIXe et Xxe siècles - Valeur initiatique de la Rose-Croix - Annexes et table - 2. Evolution de la Rose-Croix au XVIIIe siècle : L'illuminisme au Siècle des Lumières, les Rose-Croix d'Or - Les manifestations de la Rose-Croix au XVIIIe siècle (Illuminés de Bavière, Martinès de Pasqually - Louis-Claude de Saint-Martin, Willermoz - Madame de Krüdener, Charles de Hesse-Cassel, Illuminés d'Avignon, Rite écossais philosophique, Philatètes, Cagliostro, Comte de Saint-Germain, etc...) - La survivance de l'esprit rosicrucien (Golden Dawn - Ordre kabbalistique de la Rose-Croix, Ordre de la Rose-Croix, du Graal et du Temple - Ordre rosicrucien A.M.O.R.C. - Association rosicrucienne et Max Heindel - Rose-Croix de Harlem - Frères Aînés de la Rose-Croix - L'anthroposophie - Les Rosati d'Artois) - 3. La transmission spirituelle : La Rose-Croix et la Franc-Maçonnerie, le 18e degré du rite écossais ancien et accepté - Le Rosicrucianisme et la religion - Le symbolisme de la Rose-Croix - Annexe : Tableau chronologique des principaux évènements survenus durant l'existence de la Rose-Croix - Création des divers ordres rosicruciens - La Rose-Croix et les chevaliers bienfaisants de la Cité Sainte (règle) - Rapports de l'Ordre Martiniste avec la Rose-Croix - Bibliographie - Index bon exemplaire, frais et propre
[DESLIGNERES ] - Octave CHARPENTIER. André DESLIGNERES (illustrateur).
Reference : AMO-4429
(1922)
Bois originaux de A. Deslignères rehaussés en couleurs. Editions d'Art du "Croquis", Chez A. Plicque et Cie, Paris, s.d. (1922) 1 volume in-8 (21 x 16,5 cm), broché, 70 pages. 9 bois gravés aquarellés au pochoir (mis en couleurs par Ferrariello). Bandeaux et vignettes gravées sur bois et également mises en couleurs. Couverture illustrée d'une vignette aquarellée sur le premier plat. Couverture en bon état (infime déchirure marginale et quelques salissures légères), intérieur parfait, à grandes marges (non rogné). Edition originale. Tirage total à 540 exemplaires numérotés sur divers papiers. Celui-ci, 1 des 390 exemplaires sur vélin (avec 35 Japon, 50 Hollande, 65 Arches). Cet ouvrage contient neuf poèmes ayant tous pour sujet une rose différente. Chaque rose évoque une femme différente, douce ou vénéneuse, sauvage ou docile. On y trouve ainsi outre le premier Poème de la Rose qui évoque ce "captivant symbole", cette "fleur-déesse" à la "fringante beauté", Rose "fleur d'amour" et "fleur de volupté", l'auteur chantera dans les poèmes qui suivent le "fastueux cantique" de la Rose-Femme ou de la Femme-Rose : La Rose Sauvage - La Rose Blanche - La Rose Rose - La Rose Thé - La Rose Soufre - La Rose Pompon - La Rose Rouge - La Rose Noire. Ce petit volume est une véritable réussite bibliophilique. Les bois gravés d'André Deslignères, rehaussés de couleurs vives au pochoir, donnent à l'ensemble une sensualité tout à la fois féminine et florale, tout à fait en adéquation avec les poèmes de l'auteur. On a de cet auteur d'autres recueils intitulés : Les Vierges de Mai (illustrations de Roubille), Poèmes infernaux, Mabrouka femme arabe (bois de Paul Baudier), A travers le Quartier Latin, Magnificat, etc. Octave Charpentier (1872-1940) était un familier de Montmartre et du Quartier Latin. La femme et l'amour n'est jamais loin de ses préoccupations littéraires. Très bon exemplaire de ce bel illustré "Art Déco".
Phone number : 06 79 90 96 36
Manuscrit autographe complet de la première version de La Salive de l’éléphant, 67 p. in-4, sur un bloc de papier à lettre de la Librairie-papeterie du Port à Saint-Tropez, titré et daté sur le rabat supérieur « décembre 1968 ». Impressionnant manuscrit de premier jet de ce roman érotique composé sous hallucinogène et divisé en sept parties qui correspondent à des prises de drogue successives sur une période d’un mois: le premier feuillet porte la mention « commencé aux environs du 20 décembre 1968 » puis la mention rayée « abandonné le 24 décembre 1968 ». Charles Duits reprend la plume le (mention en fin de deuxième partie), puis le 15 janvier (partie 5), le 21 janvier (partie 6) et enfin le 24 janvier 1969. L’auteur fait partie de cette génération d’écrivains, avec Aldous Huxley et Henri Michaux, qui ont expérimenté l’usage des psychotropes dans leur création, principalement le peyotl, un cactus connu des Amérindiens pour ses propriétés psychédéliques. Marqué par l’influence d’André Breton, Charles Duits a recours à cet « illimiteur de conscience » pour pratiquer l’écriture automatique. Dans sa forme manuscrite, le texte se présente ainsi dans une graphie minuscule, jaillie en de longs paragraphes qui saturent les pages, presque sans ratures ni corrections. Le fond lui-même relève d’un univers fantasmatique pour « masturbateurs» qui tourne en boucle comme une vis sans fin : le narrateur est un écrivain souteneur qui partage sa vie avec deux femmes, Rose et Durande. « C’est un charmant cul celui de Rose. Un cul avec lequel on gagne sa vie et celle de son homme. Admiré des riches et des moins riches, de ceux qui peuvent cou vrir Rose de diamants et de ceux qui se masturbent en pensant à elle […] Durande est un drôle de prénom, mais Durande est une drôle de fille. Moins intelligente que Rose, assurément […] c’est avec Durande que je passe le temps lorsque Rose travaille, avec elle aussi que je me venge de Rose, qui fait parfois l’amour avec des personnes que l’on ne peut vraiment pas considé rer comme des clients. Rose trop intelligente pour être jalouse de Durande, Durande trop bête pour être jalouse de Rose.» À ces deux figures s’ajoute celle de Madame Tchang, « une négresse ? plutôt une chinoise », une experte à la salive d’éléphant, préfiguration de « la seule femme vraiment noire » (personnage du roman éponyme paru aux Éditions Éoliennes en 2016), l’entité divine à laquelle se consacrera l’écrivain devenu peintre à la fin de sa vie. Entre scènes de baise et d’extase, réflexions humoristiques ou digressions métaphysiques, le récit s’étend jusqu’à une partie à trois hallucinée. « L’univers et ses dieux ne viennent de nulle part et ne vont nulle part. Mais ils se meuvent. Et c’est ce mouvement que les hommes appellent le désir. Je bande. Mais je ne bande ni pour Rose ni pour Tchang. Je bande, tout simplement. Je bande comme l’herbe pousse, comme la terre pivote sur son axe, comme les anges glorifient. Tant que je le sais, la souffrance n’est pas. Sur ma verge viennent automatiquement s’empaler tous les vagins du cosmos. La souffrance naît lorsque je prends mon érection pour un signe. » L’ouvrage paraît pour la première fois en 1970 sous le pseudonyme de Lucifer Ilje (pour Il-Je, double de l’écrivain) chez Éric Losfeld. La comparaison du manuscrit avec le texte publié montre que, si nombre de passages sont restés intacts, l’auteur a procédé à des remaniements pour gagner en lisibilité : découpe en paragraphes et en chapitres, réécriture qui passe souvent par une mise en dialogues. Manuscrit unique.
Illustrée de 7 gravures sur bois, rarissime, elle est ici conservée dans son élégant vélin ancien. A la fin: Cy finist le rommant de la rose : nouuellement imprime a Paris Lan mil cinq cens et neuf. Le penultieme jour de feburier par Michel le Noir libraire iure en Luniuersite de Paris demourant en la grant rue sainct Jacques a lenseigne de la rose blanche couronnee. 1509. In-4 goth. de (156) ff. tit. comp., 2 coll. 39 ll.; 7 fig. dont 1 à deux compartiments sur le titre, est répétée au v° de l’avant-dernier f., sous l’explicit ; une autre au v° du titre est répétée au r° du dernier f., dont le v° est occupé par la marque de Le Noir. Infime déchirure en marge du 2e f. sans manque. Plein vélin ivoire, dos lisse, traces d’attaches. Reliure ancienne. 185 x 127 mm.
Première édition du XVIe siècle du «Rommant de la rose» imprimée en 1509 à Paris par Michel le Noir, elle est ornée de 7 gravures sur bois dont une à deux compartiments est répétée au verso de l’avant dernier feuillet. Elle sera réimprimée telle qu’elle en 1515 et 1519. Elle est précédée de 8 éditions incunables dont 7 in-folio et une in-4, toutes rarissimes. La huitième, in-4 est donnée pour 1499-1500 par Bourdillon, la première est de 1481. Souligner la rareté des premières éditions du Roman de la Rose est chose aisée: 5 exemplaires connus de la première, 6 exemplaires connus de la seconde; 2 exemplaires cités de la troisième; aucun exemplaire cité de la quatrième de 1494, etc… Un seul exemplaire cité de la présente édition de 1509 par Bourdillon «The early editions of the Roman de la Rose». «Printed in double columns, 39 lines to a full column, and containing 156 unnumbered leaves, the first having on the recto the title, as above, over a double woodcut, on the verso the cut of a Personage meditating. The text ends on the recto of the penultimate leaf, on the verso of which is the achevé d’imprimer, as above, over the same double woodcut. On the recto of the last leaf is the same cut of a Personage meditating, and on the verso the device of Michel Le Noir. The gatherings are of six leaves or four, very irregularly. There are 29 signatures, A—X, a. a.—h. h., in sixes, except D, G, L, P, S, X, d. d., f. f., g. g., fours. The first signature is A ii, the last h. h. iii. K is composed of Lz ; n is sometimes used for the numeral ii ; q.ii is put for Q.ii. On every page that bears a signature the footline Ro. de la rofe is printed below the first column. The Initials to Paragraphs are large capitals. There is only a single woodcut in the text, a small extraneous cut (from Mathéolus) to the Verse-title 35, on fol. F.i. A copy of this edition now in the Public Library at Sydney, N.S.W.» Le titre en 3 lignes, et orné d’une jolie gravure sur bois à deux compartiments, (100 x 70 mm). Le verso du titre est occupé par un grand bois (109 x 85 mm) représentant un écrivain devant son pupitre, le visage appuyé sur sa main. Cette gravure apparaît souvent dans les impressions de Le Noir et appartient aussi à l’iconographie des Trepperel. Les six vers rappelant que la suite du poème est l’œuvre de Jean de Meung sont imprimé au recto du feuillet F. Le poème s’achève sur ce merveilleux distique « C’est fin du rommant de la rose ou lart damours est tout enclose» suivi de trois gravures sur bois dont la marque de Michel Le Noir (134 x 93 mm). Ce texte reste le seul des grands ouvrages littéraires du Moyen Âge français dont le souvenir se soit perpétué jusqu’en pleine Renaissance. Joignant la première partie poétique et allusive de 4 058 vers par Guillaume de Lorris à celle plus éloquente et érudite de 17 722 vers de Jehan de Meung, l’œuvre s’insère bien dans cette tradition des «arts d’amour» qui se constitue vers 1 150 trahissant une prise de conscience «en milieu savant» du fait courtois. Assurant le triomphe de l’allégorie ce roman révèle aussi le goût d’une langue savante et raffinée. Le texte offre ici un certain nombre de variantes avec les éditions incunables. Est inséré notamment, au début de la seconde partie le nom de Jean de Meung aux lieu et place du véritable nom de cet auteur (Clopinel) qui figurait à cet endroit dans les éditions incunables. C’est au feuillet O4 que figure le passage « cy reposera Guillaume…», suivi de l’indication selon laquelle Jean Clopinel « continuera ce poème quarante années après que Guillaume eut cessé». Les premières éditions du Roman de la Rose conservées dans leur reliure ancienne sont de la plus insigne rareté. Fort bel exemplaire conservé dans son vélin ivoire ancien.