LANGUES ETRANGERES. NON DATE. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 391 pages. Quelques dessins en noirs et blanc dans le texte.. . . . Classification Dewey : 890-Littératures des autres langues
Reference : R200063701
traduit du Russe par Alice Orane. Illustrations de V. Svechnikov. Classification Dewey : 890-Littératures des autres langues
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
Editions en Langues Etrangères, Moscou Malicorne sur Sarthe, 72, Pays de la Loire, France 1960 Book condition, Etat : Bon relié, cartonnage éditeur, pleine toile bordeaux, dans un étui spécifique imprimé rouge In-8 3 vol. - 1382 pages
1 portrait photographique de l'auteur en frontispice, en noir et blanc année estimée à 1960, sine data "Contents, Chapitres : Le comte Alexis (Alekseï) Nikolaïevitch Tolstoï, né le 29 décembre 1882 (10 janvier 1883 dans le calendrier grégorien) à Pougatchev et mort le 23 février 1945 (à 62 ans) à Moscou, est un écrivain russe puis soviétique, auteur de romans historiques, dont Pierre Le Grand. Il est notamment connu pour avoir publié en 1936 une adaptation de Pinocchio en russe très célèbre : La Petite Clé d'or ou Les Aventures de Bouratino qui a donné lieu à des adaptations cinématographiques bien connues en Russie et en Europe de l'Est. Il est également l'auteur du roman de science-fiction, Aelita, adapté au cinéma en 1924. - Né dans une branche cadette des comtes Tolstoï. Parent de l'écrivain Léon Tolstoï par son père, le comte Nicolas Alexandrovitch (1849-1900), maréchal de la noblesse de l'Oblast de Samara, et, par sa mère, l'écrivaine Alexandra Léontievna Bostrom (1854-1906), de l'écrivain Ivan Tourguéniev. Suit les cours de l'Institut de technologie de Saint-Pétersbourg. Influencé par les symbolistes, il fait son entrée dans la carrière littéraire en 1907 avec un premier recueil de vers, Au-delà des fleuves bleus et atteint la notoriété en 1911. À la veille de la révolution, il est l'auteur de plusieurs volumes de récits et romans et de sept pièces de théâtre et passe pour l'un des plus doués et brillants auteurs néo-réalistes. À la suite de la révolution de 1917, Tolstoï, né aristocrate, choisit l'exil vers l'Allemagne, puis la France. À l'automne 1921, las de l'émigration, il s'installe à Berlin, dans l'espoir de pouvoir rentrer en Russie, se rapproche des historiens et publicistes qui publient le recueil Changement de jalons (1921), épouse les thèses national-bolcheviques de l'historien Oustrialov et collabore au journal berlinois pro-soviétique À la veille. Rentré en Union des républiques socialistes soviétiques en 1923, il soutient le gouvernement socialiste et se rapproche du Parti communiste de l'Union soviétique. Tolstoï publiera même des textes à la gloire de Joseph Staline. - Le Chemin des tourments est une trilogie de romans d'Alexis Tolstoï, qui retrace les destins de l'intelligentsia la veille, pendant et après la révolution russe. Les volumes qui composent l'épopée sont Les Soeurs (1921-1922), L'Année 1918 (1927-1928) et Matin morose (1940-1941). Tout comme plusieurs autres de ses oeuvres (Pierre le Grand, Le Pain), Le Chemin des tourments, avec son esthétique servile, son éloge à la figure d'autorité (Staline), confirme l'adhésion de Tolstoï aux standards du réalisme socialiste. - L'histoire commence à Saint-Pétersbourg au début de 1914, dans le décors ""des magnifiques blasphèmes"" des futuristes et autres excès de l'""âge d'argent"". Les surs Dacha et Katia Boulavine, originaires de Samara, sont amoureuses du poète décadent Bessonov. Katia trompe son mari, l'avocat Smokovnikov. Quelque temps plus tard, Katia tombe amoureuse de l'officier Vadim Rochtchine et Dacha - d'Ivan Teleguine, ingénieur au chantier naval. Les tourbillons de la Première Guerre mondiale, des deux révolutions et de la guerre civile dispersent les quatre protagonistes dans différentes coins du pays. Leurs chemins se croisent et divergent plusieurs fois. Rochtchine rejoint l'armée des volontaires et Teleguine s'engage dans l'armée rouge. À la fin de la guerre, les deux couples se rencontrent dans la capitale de la Russie soviétique, où, en présence de Lénine et de Staline, ils écoutent avec ravissement le récit historique de Gleb Krzhizhanovski sur le plan GOELRO. (source : Wikipedia)" Série complète en 3 volumes homogènes, tous en bon état, cartonnages propres, intérieur frais et propre. A contrario, l'étui éditeur qui regroupe les 3 ouvrages est défraichi, plusieurs taches et déchirures, en l'état. - Tome 1. Deux soeurs (390 pages) - Tome 2. L'An dix-huit (445 pages) - Tome 3. Sombre matin (547 pages) soit un total de 1382 pages
EDITIONS EN LANGUES ETRANGERES. 1954. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 385 pages + 435 pages + 535 pages. Auteur et fleurons dorés sur le premier plat et le dos des ouvrages.. . . . Classification Dewey : 891.7-Littérature russe (slave)
Traduit du Russe par Alice Orane. Classification Dewey : 891.7-Littérature russe (slave)
Editions en langues étrangères Moscou. non daté. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 390 pages + 444 pages + 546 pages - quelques illustrations en noir et blanc dans le texte.. . . . Classification Dewey : 891.7-Littérature russe (slave)
Traduit du russe par Alice Orane. Classification Dewey : 891.7-Littérature russe (slave)
Editions en Langues Etrangères. Non daté. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 390 + 444 + 546 pages. Un portrait de l'auteur en noir et blanc contre-collé en début du tome 1. Quelques illustrations en noir et blanc dans le texte. Emboîtage cartonné orange tâché.. . Sous Emboitage. . Classification Dewey : 891.7-Littérature russe (slave)
Traduit du russe par Alice Orane. Classification Dewey : 891.7-Littérature russe (slave)
Progrès 1977 in8. 1977. Cartonné.
couverture défraîchie intérieur propre