Seuil. 1984. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 108 pages.. . . . Classification Dewey : 848-Ecrits divers, citations, journaux intimes, souvenirs, mémoires
Reference : R100072300
ISBN : 2020069598
Récit. Classification Dewey : 848-Ecrits divers, citations, journaux intimes, souvenirs, mémoires
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
Picquier poche 2012 2012. Kunal Basu: Le Miniaturiste/ Picquier Poche 2012 . Kunal Basu: Le Miniaturiste/ Picquier Poche 2012
Bon état
[Racim Mohamed ] - BAGHLI, Sid Ahmed ( Introduction et choix de commentaire par ) Racim Mohamed
Reference : 44145
Alger Société Nouvelle d'Edition et de Diffusion, sans date (imprimé en Suisse) in 4 (31,5x24,5) 1 volume reliure toilée de l'éditeur, jaquette illustrée rempliée, étui toilé. Ouvrage illustré de 21 planches hors-texte contrecollées de reproductions en couleurs de miniatures: Bouquet de fleurs; Enluminure de style algérien; Galère devant El Djezaïr; Bataille navale; Khaïreddine Barberousse; Rencontre de cavaliers; Scène de chasse; Retour du Khalife; L'Emir Abdelkader; Enluminure de style algérien; Intérieur de Mosquée; Histoire de l'Islam; Nuit de Ramadhan; Enluminure de style turco-persan; Fête traditionnelle; Lendemain de mariage; Danseuses orientales; Femmes aux cascades; Jardin d'Alger; Dans une villa d'Alger; Enluminure de style oriental. Edition bilingue, Français-Arabe. Les textes Arabes ont été tracés au calame par Mohammed Chérifi. Les culs-de-lampe ont été dessinés par Mohamed Racim. Introduction et choix de commentaires par Sid Ahmed Baghli. Mohammed Racim, 1896-1975, peintre, calligraphe et miniaturiste Algérien. Troisième édition, celui-ci un des 4000 exemplaires reliées numérotés. Très bel exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Très bon Reliure Ed. numérotée
[Racim Mohamed ] - BAGHLI, Sid Ahmed ( Introduction et choix de commentaire par ) Racim Mohamed
Reference : 39154
Alger Société Normande d'Edition et de Diffusion in 4 (31,5x24,5) 1 volume reliure cartonnée de l'éditeur sous jaquette illustrée en couleurs, 81 pages [9], avec 21 planches hors-texte contrecollées de reproductions en couleurs de miniatures: Bouquet de fleurs; Enluminure de style algérien; Galère devant El Djezaïr; Bataille navale; Khaïreddine Barberousse; Rencontre de cavaliers; Scène de chasse; Retour du Khalife; L'Emir Abdelkader; Enluminure de style algérien; Intérieur de Mosquée; Histoire de l'Islam; Nuit de Ramadhan; Enluminure de style turco-persan; Fête traditionnelle; Lendemain de mariage; Danseuses orientales; Femmes aux cascades; Jardin d'Alger; Dans une villa d'Alger; Enluminure de style oriental. Edition bilingue, Français-Arabe. Les textes Arabes ont été tracés au calame par Mohammed Chérifi. Les culs-de-lampe ont été dessinés par Mohamed Racim. Introduction et choix de commentaires par Sid Ahmed Baghli..Mohammed Racim, 1896-1975, peintre, calligraphe et miniaturiste Algérien. Quatriième édition. Bel exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Très bon Jaquette en bon état Reliure
[Racim Mohamed ] - BAGHLI, Sid Ahmed ( Introduction et choix de commentaire par ) Racim Mohamed
Reference : 27046
Alger Société Nouvelle d'Edition et de Diffusion, sans date (imprimé en Suisse) in 4 (31,5x24) 1 volume broché, couverture illustrée rempliée, avec 21 planches hors-texte contrecollées de reproductions en couleurs de miniatures: Bouquet de fleurs; Enluminure de style algérien; Galère devant El Djezaïr; Bataille navale; Khaïreddine Barberousse; Rencontre de cavaliers; Scène de chasse; Retour du Khalife; L'Emir Abdelkader; Enluminure de style algérien; Intérieur de Mosquée; Histoire de l'Islam; Nuit de Ramadhan; Enluminure de style turco-persan; Fête traditionnelle; Lendemain de mariage; Danseuses orientales; Femmes aux cascades; Jardin d'Alger; Dans une villa d'Alger; Enluminure de style oriental. Edition bilingue, Français-Arabe. Les textes Arabes ont été tracés au calame par Mohammed Chérifi. Les culs-de-lampe ont été dessinés par Mohamed Racim. Introduction et choix de commentaires par Sid Ahmed Baghli. Mohammed Racim, 1896-1975, peintre, calligraphe et miniaturiste Algérien. Troisième édition, celui-ci un des 6000 exemplaires brochés numérotés. Très bel exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Très bon Ed. numérotée
à Nice, Éditions d'Art Sefer, Le Chant des Sphères, 1969-1971.
Première série complète de 6 volumes reliés (260x200mm), plein cuir avec caissons ornés et titres dorés au dos, têtes dorées, plats estampés à froid et liserés dorés. Bien complet du certificat d'authenticité. Étuis bordés de cuir. vol1:203pp;vol2:200pp;vol3:196pp;vol4:197pp;vol5:211pp;vol6:223pp. Exemplaire numéroté (2806/3500), celui-ci un des 2851 exemplaires imprimé sur vélin de Lana à la forme filigrané Sefer. Les six volumes rassemblent les 12 pièces suivantes : La Mégère apprivoisée, Roméo et Juliette, Hamlet, Le Songe d'une nuit d'été, Le Marchand de Venise, Othello, Macbeth, Le Roi Lear, Coriolan, Les Joyeuses Commères de Windsor, Richard III, Henri VIII. Traduction des oeuvres par le plus jeune fils de Victor Hugo: François-Victor Hugo, qui y travailla près de 12 années. ''La besogne d'Hercule était une sinécure à côté de la mienne'' a t'il pu écrire. Cette édition de luxe est illustrée par le miniaturiste français Jean Gradassi (1907-1989). Après Voltaire, avant Alfred de Vigny, cette ''nouvelle traduction'' des années 1860 est un vrai tournant pour la traduction post-romantique, première véritable traduction non arrangée (après celle de Letourneur) et fidèle au texte. ''Comment se porte notre cousin Hamlet ? / Parfaitement, ma foi ! Je vis du plat du caméléon : je mange de l'air, et je me bourre de promesses. Vous ne pourriez pas nourrir ainsi des chapons.'' (extrait de Hamlet). ''L'oeuvre de William Shakespeare (1564-1616) est certainement l'une des des plus grandes oeuvres dramatiques de tous les temps qui suppose non seulement du génie, mais aussi une immense culture''(H.L.). En excellente condition.