Emile Nourry Saint-Jacques (près la Sorbonne) 1939 In-4 ( 245 X 190 mm ), de 213 pages, broché sous couverture imprimée. Comprenant deux versions: l'une littérale, l'autre paraphrasée, avec notes critiques et commentaires initiatiques: augmentée d'une préface contenant l'historique de la traduction française du Zohar par Jean de Pauly, avec une appréciation motivée sur l'Esprit de ladite traduction et de nouvelles considérations sur l'antiquité du Zohar. Très bel exemplaire.
Reference : 821438
Librairie Tiré à Part
M. Xavier Zimmer
64 boulevard de la Libération
13004 Marseille
France
04 91 42 63 17
Nos conditions de vente sont conformes aux usages de la librairie ancienne et moderne et aux lois qui régissent le commerce en ligne. Tous les ouvrages présentés sont complets et en bon état, sauf indication contraire. Les prix indiqués sont nets, port et assurance à la charge du destinataire L'exécution des commandes téléphonées est garantie mais sans règle absolue, la disponibilité des livres n'étant pas toujours vérifiable lors de l'appel. Au delà de huit jours les livres réservés seront remis en vente. Les frais de port sont à la charge du destinataire. Les livres sont payables à la commande. Aucun livre ne sera expédié sans être réglé en totalité. Les retours sont admis sous 14 jours après notification préalable (Article L.221-13 du Code de la consommation).
Paris, Emile Nourry, 1930 ; in-8 carré, broché ; 213, (5) pp., couverture crème rempliée imprimée en rouge et noir. Edition originale, un des 1000 exemplaires sur papier pur fil Lafuma-Navarre.
Paul Vulliaud consacre plus de 50 pages à nous raconter l'histoire des péripéties de la traduction du Zohar par Jean de Pauly. Paul Vulliaud (1875-1950) est né à Lyon, écrivain et traducteur hellénisant et hébraïsant, il s'est beaucoup intéressé à l’Occulte. Exemplaire non coupé en très bon état.