1847 Llibrairie de L. Hachette et Cie, 1847, 119 p., demi-chagrin à coins rouge, bilingue grec/français, plats d'origine conservés, environ 19x12cm, second plat et dos insolés, quelques rousseurs sur les pages.
Reference : 97501
Traduction en français par E. Somer avec le gexte grec en regard revu par Th. Fix. Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
Librairie Diogène
Mme Claire Dulac
29 rue saint jean
69005 Lyon
France
33 04 78 42 29 41
Les ouvrages sont payables à la commande. Nous acceptons les règlements par chèque, virement, ou carte bancaire. Les paiements doivent être effectués en euros. En raison des frais bancaires, les paiements en devises étrangères seront majorés d'une somme de 25 euros. Les frais de port et d'assurance sont à la charge de l'acheteur. En cas d'envoi simple, sans suivi ni assurance, c'est l'acheteur qui est responsable. Une estimation des frais de port peut être faite sur simple demande, pour un ouvrage et une destination donnés. ATTENTION : les livres proposés sur le site ne sont pas directement accessibles à la Librairie. Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez les consulter au magasin.
P., Firmain Didot, 1844 ; plaquette in-8, brochée. 96pp. Traces d'usure sur la couverture
On ne connaissait de Babrius (poète grec du IIe ou IIIe siècle de notre ère) que quelques fragments, jusqu'à ce Minoïde Mynas trouve en 1843, au monastère de Sainte-Laure au mont Athos, un manuscrit renfermant des fables qui lui sont attribuées. Elles ont été publiées pour la première fois par Jean François Boissonade de Fontarabie en 1844 (Paris, Didot, avec un traduction latine) et traduites en français la même année, d'après cette version, par L. Boyer.
Paris Firmin Didot frères 1844 in-8 de 96 pp. demi-chagrin noir avec coins, dos lisse, tr. dorées [Rel. de l'époque]
Première édition de la traduction française de 121 fables du poète grec Babrius (vers 70 après J.C.). "Le manuscrit renfermant la plus grande partie des fables de Babrius fut retrouvé en 1840, dans un couvent du mont Athos (…). [Il] a été publié par M. Boissonade, qui en rétabli et corrigé le texte, qu'il a accompagné d'une excellente traduction latine" (Encyclopédie du XIXe siècle, Larousse).Ex-libris M. A.-G. du Plessis et P. de La Morandière
Belin frères Broché D'occasion état correct 01/01/1891 64 pages
London Lockwood and Co., Stationers' Hall Court 1860
First edition. Hardback binding is an embossed library one; a little bumped and nicked at spine, but still quite attractive. Internally, the book has some library stamps and tags to front, small stamp on bottom of title page, and security tag to rear. Overall in good shape. xxxii, 231 pp. 175 x 115 mm (7 x 4œ inches). Babrius was the reputed author of a collection of more than 125 fables based on Aesop's Greek fables.
Paris, librairie Firmin Didot frères, 1844. In-8, 96 pp., demi-chagrin vert, dos à nerfs, tranches mouchetées (petits frottements et taches, quelques petites rousseurs).
Édition originale de la traduction française des fables du fabuliste romain Babrius. L'édition originale en latin a paru la même année, établie par Boissonnade de Fontarabie, à qui le présent ouvrage est dédié. Peu commun. Voir photographie(s) / See picture(s) * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.