Traduction d'après Shri Aurobindo - Texte français de Camille Rao et Jean Herbert - Limoges : Imprimerie Bontemps (Collection "Les grands maîtres spirituels dans l'Inde contemporaine"), 1942 - un volume 6,8x10,7cm broché de 184 pages - bon état -
Reference : 44533
Le Livre à Venir
Mme et Mr. Florine et Richard Jaillet
41 Place de l'Oscambre
03140 Chantelle
France
06 44 78 76 58
Règlement accepté : chèque, paypal, virement bancaire ou mandat. Nous garantissons l'état de nos livres conformes à la description donnée sur nos notices. Envoi de photographies sur demande. Les prix indiqués sont nets, port en sus à la charge de l'acquéreur. A réception de votre commande, vous recevrez une demande de règlement détaillée. Nous envoyons les ouvrages dans un délai de trois jours maximum, à réception de votre règlement par chèque,paypal, espèces ou virement bancaire. <br />
Editions Bhaktivedanta à Paris Malicorne sur Sarthe, 72, Pays de la Loire, France 1977 Book condition, Etat : Bon relié, cartonnage éditeur, pleine toile marron imprimée fort et grand In-8 1 vol. - 425 pages
24 planches hors-texte d'illustrations en couleurs 2eme édition corrigée, 1977 "Contents, Chapitres : Biographie de A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Introduction, situation de la Bhagavad-gita, xxxiv, Texte, 391 pages - Sur le champ de bataille de Kuruksetra - Aperçu de la Bhagavad-gita - Le karma-yoga - Le savoir spirituel et absolu - L'action dans la conscience de Krsna - Le sankhya-yoga - La connaissance de l'absolu - Atteindre l'absolu - Le plus secret des savoirs - Les gloires de l'absolu - La forme universelle - Le service de dévotion - La prakrti, le purusa et la conscience - Les trois gunas - La personne suprême - Natures divines et démoniaque - Les branches de la foi - Le parfait renoncement - Appendice : Glossaire et index général - La Bhagavad-Gita ou Bhagavadgita, terme sanskrit se traduisant littéralement par « chant du Bienheureux » ou « Chant du Seigneur ») est la partie centrale du poème épique Mahabharata (Aranyaka-parva, 25 - 42). Ce texte est un des écrits fondamentaux de l'hindouisme souvent considéré comme un « abrégé de toute la doctrine védique ». La Bhagavad-Gita est composée de 18 chapitres. Ce récit n'a cessé d'imprégner la pensée indienne tout au long des siècles. - Les indianistes s'accordent à penser que le texte a été écrit entre le Ve et le IIe siècle av. J.-C., voire au Ier siècle av. J.-C. Selon la légende des groupes Vaishnava, il daterait de 5 000 ans mais selon Anne-Marie Esnoul, « le titre qu'on lui donne fréquemment, Bhagavadgîtopanishad, et la ressemblance qu'elle présente avec les formes upanishadiques a fait se demander s'il ne s'agissait pas primitivement d'une upanishad [...]. Le texte a pu, à l'origine, être moins long ; il n'est pas homogène, il trahit des influences diverses ». La Bhagavad-Gita occupe une place importante dans la pensée religieuse hindouiste : « Sauf dans certains milieux shivaïtes, tous les courants religieux brahmaniques l'ont acceptée comme un livre saint à l'égal des Veda et des upanishad ; on l'a intégrée à la Révélation (shruti) alors que le reste du Mahâbhârata relève seulement de la Tradition (smriti). » - A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada (Abhay Charan De) est un sannyasi vaisnava de la tradition Brahma Gaudiya Sampradaya (né à Calcutta Bengale de l'ouest (WB) le 1er septembre 1896, mort à Vrindavan le 14 novembre 1977), fondateur de l'Association internationale pour la conscience de Krishna (International Society for Krishna Consciousness, ou ISKCON), mouvement ordinairement désigné sous le nom de « Hare Krishna », emprunté à la moitié du premier verset du « maha mantra », chanté par les dévots vaishnavas se rattachant, à travers lui, à la filiation spirituelle qui le reliait à Chaitanya Mahaprabhu par les maîtres précédents dans l'ordre ascendant, Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura, son maître spirituel, Gaura Kishora das Babaji, Bhaktivinoda thakura, Jagannatha das Babaji, les six Goswamis de Vrindavan. (ibid)" cartonnage propre, intérieur frais et propre, bien complet des 24 planches hors-texte
Librairie d’Amérique et d’Orient, Adrien Maisonneuve, 1938. In-12, broché, 113 pages. Edition originale de la traduction par Sylvain Lévi et J.-T. Stickney. Une date sur la garde, petites fentes à la couverture.
Reference : alb5f27b0f40e3cd0a2
Bhagavad-Gita or the Song of God In Russian (ask us if in doubt)/Bkhagavad-Gita ili Pesn GospodnyaTranslated from English and Sanskrit by A. Kamenskoy and I. Manziarli Kaluga Publishing House Bulletin of Theosophy 1914 4 188 p.. SKUalb5f27b0f40e3cd0a2.
Reference : alb83b0e3b938fcb103
Bhagavad-Gita or the Song of God. In Russian (ask us if in doubt)/Bkhagavad-Gita ili Pesn Gospodnya. Translated from English and Sanskrit by A. Kamenskoy and I. Manziarli Kaluga. Vestnik Theosophy 1914. 188s. SKUalb83b0e3b938fcb103.
Edition Bhaktivedanta, Paris, 1979. Trois volumes in octavo sous emboîtage bleu titré en doré, illustrations couleurs à pleine page, ensemble complet ( chapitres I à XVIII sur trois volumes ) . Très beaux exemplaires, complets de leurs jaquettes illustrées.
Franco de port pour la France par MONDIAL RELAY dés 20 euros pour les ouvrages modernes . Paiement immédiat par Paypal . Chèques et virement acceptés. Votre Libraire vous accompagne dans toutes les étapes de vos achats. Achat et déplacement France Suisse.