4 vol. Paris, Giguet et Michaud, 1804. 14,8x9,5 cm. Avec 4 frontispice gravés par J.M. Moreau le jeune. Reliure pleine veau glacée, pièce de titre lila en forme de rhombe, riche décor doré au dos et sur les plats.
Reference : 54449BB
"Oeuvres de J.Delille, vol. 1-4." - Première édition de la traduction par Delille. Texte parallèle latin français. - Imprimé sur papier d'hollande. - Exlibris "Emile Scherer. Papier parteillement bruni. - Bel exemplaire bien relié, les pièces de titre "Oeuvres de J. Delille 1-4".
Daniel Thierstein, Livres anciens
Daniel Thierstein
Gerechtigkeitsgasse 60
3011 Bern
Switzerland
thierstein.antiquariat@bluewin.ch
+41 313 123 711
Conformes aux usages de la librairie ancienne et moderne, tous les ouvrages sont complets et en bon état, sauf mention contraire. Les prix indiqués sont nets, les frais d’expédition sont à la charge du destinataire et seront précisés au moment de la commande. Les commandes peuvent être transmises par téléphone, par correspondance et par courriel.
[Monsiau ] - VIRGILE ( VIRGILII, Publii Maronis ) / DELILLE Jacques Abbé Monsiau
Reference : 056346
Paris Chez Guiguet et Michaud, imp.-Libraires 1804 in 16 (15,5x9,5) 4 volumes reliures pleine basane racinée de l'époque, dos lisses ornés d'un riche décor doré au petit fer, pièces de titre et de tomaison de maroquin rouge, guirlande dorée d'encadrement sur les plats, filet doré sur les coupes, tranches dorées. Tome I: 380 pages, avec une planches gravée hors-texte. Tome II: 408 pages. Tome III: 547 pages, avec une planches gravée hors-texte. Tome IV: frontispice gravé, 478 pages. Abbé Jacques Delille, 1738-1813, poète français. L'Énéide, traduite en vers français par Jacques Delille, avec des remarques sur les principaux beautés du texte. Texte en latin et traduction française en regard. Bel exemplaire, fines reliures d'époque empire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Très bon Couverture rigide
Paris Chez Le Normant, An XI, 1803-1807 1803 in 8 (20x13) Les 4 tomes reliés en 2 volumes reliures pleine basane fauve racinée, dos lisses ornés, pièces de titre de maroquin rouge, rousseurs éparses. L'ÉNÉIDE TRADUITE EN VERS, par J. M. Hyacinte Gaston, Proviseur du Lycée de Limoges (Chez Le Normant, Tome 1: An XI, 1803, 244 pages [1]; Tome 2:1806, 299 pages; Tome 3: 1807, 274 pages. LES GÉORGIQUES DE VIRGILE, traduites en vers français, avec le texte latin à coté par A. Cournand (Paris, chez Bernard, libraire 1805, titre, 319 pages). Etiquette ex-libris imprimée: A Monsieur d'Arbois de Jubainville, Conseiller en la Cour royale, place de Grève; à Nancy, Département de la Meurthe. Bel exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Très bon Reliure
A Paris -, Chez Jean de Bonnot tenant négoce de libraire à l'enseigne du canon, 1979; in-8, cartonnage de l'éditeur (plein cuir noir, tranche du haut doré) très bon état. Les 2 volumes. Reprint - très bon état - Cette de l'énéiide traduite en vers par Jacques Delille a été imprimée à Paris, chez giguet et Michaud en 1804. Elle est considérée comme l'une des plus belle, sinon la plus belle, des impressions du poeme virgilien … tome 1 et 2 uniquement.
Reprint - très bon état - Cette de l'énéiide traduite en vers par Jacques Delille a été imprimée à Paris, chez giguet et Michaud en 1804. Elle est considérée comme l'une des plus belle, sinon la plus belle, des impressions du poeme virgilien … tome 1 et 2 uniquement.
Paris chez Giguet et Micha 1804 - An XII 4 volumes in-8, demi-maroquin vert bouteille, plats entièrement recouverts d'une laque rouge foncé et ornés d'un personnage vêtu à l'antique, différent sur chaque plat, traité or et bronze dans un encadrement de deux filets dorés; dos finement recouverts d'or, laissant ressortir en réserve le titre de l'ouvrage, la tomaison, des filets et des arabesques; doublures et gardes de papier marbré, tranches lisses dorées (reliures au vernis Martin).Exceptionnel exemplaire de cette première traduction de l'Enéide par Jacques Delille, publiée en quatre volumes, chacun illustré d'un frontispice gravé sur acier par Pierre-Charles Baquoy, Jean Baptiste Simonet et Jean Louis Delignon d'après Jean-Michel Moreau. L'ouvrage a été relié selon la technique du vernis Martin avec un décor exécuté en partie à l'aide de gravures et les huit plats ont été illustrés d'une composition différente représentant un ou deux personnages antiques traités or et bronze et les dos de maroquin vert ont été recouverts d'or en laissant en réserve une très délicate ornementation. Les reliures au vernis Martin sont extrêmement rares. Très précieux exemplaire portant sur la première doublure l'étiquette du relieur donnant ces précisions: Brevet d'invention. Reliures au vernis sans odeur établies au Grand Châtelet, Quai de la Mégisserie, vis-à-vis le Quai aux Fleurs.Une étude publiée par la Bibliothèque nationale de France, révèle que Théodore-Pierre Bertin (1751-1819) est l'inventeur des reliures au vernis sans odeur, improprement appelé vernis Martin par référence au vernis mis au point à Paris en 1728 par les frères Martin pour imiter la laque orientale décorant les meubles et les objets d'art. Ce procédé fut utilisé jusqu'au XIXe siècle. Le secret des frères Martin consistait à coller des feuilles de papier, à les passer au four pour les durcir, à les peindre de toutes les couleurs, à les vernir à la résine copal et à les glacer à la gomme arabique.Théodore-Pierre Bertin fit breveter ses reliures en vernis Martin en mai 1811.Il semblerait que nos quatre reliures in-8 constituent l'ensemble le plus important parmi toutes les reliures au vernis Martin dépistées et qui sont très souvent d'un format plus petit. Exemplaire d'autant plus remarquable qu'il renferme l'édition originale de la traduction par Delille d'un des grands textes de la littérature.Des bibliothèques Serrigny (ex-libris) et René Descamps-Scrive (ex-libris).