In-8°, broché (416g) Paris, Les Belles Lettres, 1953
Reference : 24111
Texte établi et traduit par Ph. E. Legrand. Des annotations au crayon. Très bon état. Réf 24111.
Marc Aubry
Marc Aubry
02 54 70 44 90
Vous pouvez demander tout renseignement par mail ou téléphone. Les frais de port sont calculés au poids selon les tarifs postaux. Nous vous les communiquons dans le mail de confirmation de votre commande ou sur demande. Règlement par chèque, virement ou Paypal. Emballage soigné. <br /><br /><br />
(La première traduction française des Idylles de Théocrite par Longepierre, conservée dans son élégante reliure en maroquin rouge de l'époque) THEOCRITE. (vers 315 av. J.C. - vers 250 av. J.C.) "LES IDYLLES DE THEOCRITE TRADUITES DE GREC EN VERS FRANCOIS. AVEC DES REMARQUES". 1688, Paris, P. Aubouin, P. Emery, C. Cloudier. 1 volume petit in-8° (174x106 mm) (dimension pages 165x92 mm) 1 frontispice gravé en taille-douce, (1) f. (titre), 51, (1) pp. (y compris préface, parallèle, vie et errata), 468 pp. (y compris additions et table). (a-b12, c2, A-T12, V6) Reliure de l'époque en maroquin vieux rouge. Un filet doré d'encadrement sur les plats. Dos à cinq nerfs avec décorations dorées dans les compartiments et titre doré. Filet doré sur les coupes. Tranches dorées. Gardes de papier blanc. Edition Originale de la traduction française, par Hilaire-Bernard de Requeleyne (1659-1731), Baron de Longepierre. Edition bilingue, avec le texte grec en regard. Petits frottements sur les coins et sur la coiffe supérieure. Quelques pages légèrement brunies, mais très bel exemplaire en maroquin du temps. Le Baron de Longepierre, excellent helléniste, fut précepteur des enfants du C.te de Toulouse et du Duc de Chartres, futur Régent du Royaume, dont il devint gentilhomme ordinaire. Il fut également secrétaire des commandements du Duc de Berry (1686-1714), troisième fils du Grand Dauphin. Sa traduction est la première en français des Idylles de Théocrite, considéré comme le créateur de la poésie bucolique grecque. Provenance : Un ex libris gravé "Bibliothèque du citoyen Marc-Etienne Villiers" (fin XVIIIe), un ex libris gravé avec monogramme (fin XIXe) et un ex libris gravé armorié anglais (XIXe). (Brunet, V, 786 ; Cioranescu, 43627 ; De Bure, 2561) (LCPCLIT-0026) (750,00 €)
(La première traduction française des Idylles de Théocrite par Longepierre, conservée dans son élégante reliure en maroquin rouge de l'époque) (www.cepays-ci.com)
1927 Paris, Sté d'édition "les belles lettres", 1925-1927, volume in-8 broché, XI-281 pages (pagination identique texte et traduction), bon états
Paris, Typographie de Firmin Didot Frères, 1833. In-8 relié demi-basane vert foncé, Titre doré et filets sur le dos, XLVII + 501 pages. Intérieur frais. Discours préliminaire : Vie de Théocrite, Difficulté de traduire les poètes, La promenade pastorale.- Les Idylles de Théocrite - Texte original en grec et traduction en regard, par Firmin Didot. Bon état.
Paris, Belles Lettres 1925, 200x130mm, XXXII- , XI- 221 + 235pages, broché. Très bon état.
5 volumes. Paris, Union Latine d'éditions (Aristophne) et Lausanne, éditions du bibliophile (Théocrite), 1947 et 1946. Grand in-8°. Avec de nombreuses planches en noir. Couvertures rempliées, emboîtage.
La façade de l'emboîtage suggére que la collection est reliée en cuir, on peut ouvrir le couvercle et tirer les rubans pour extraire les livres. - Aristophane: 1/5000 exepmplaires numérotés sur vélin Chiffon den Renage. - Théocrite: 1/1585 exemplaires numérotés sur vélin (tirage: 1600 expl.). - Non coupé. - Bel exemplaire.