1705 BRUXELLES, Chez François Foppens - 1705 - Edition Originale - In-4 - complet des 2 Partiues en 1 volume In-4 - Reliure plein veau de l'époque (frottée, petites épidermures)) - Dos à nerfs à caissons fleuronnés - Pièce de titre en maroquin havane, titre doré - Roulettes sur les coupes - Tranches rouges - Gravure en frontispice - Page de titre bicolore rouge et noire avec vignette - Epitre dédicatoire avec 1 vignette (4) à Maximilien Emmanuel, Duc de Las dos Bavieras, Y Palatinado Superior, Comte Palatin du Rhin, Préface & avertissement avec 1 vignette & 1 bandeau (4), 1 bandeau, 376 pages & Avertissement (2)-430 pages - quelques taches, sinon bon exemplaire de cette édition Originale - Quelques annotations d'époque en pages de garde -- Envoi rapide et soigné - Réf. 26269
Reference : 26269
En 1705, Francisco Sobrino, dans son Dictionnaire des Langues Espagnole et Française, paru à Bruxelles, faisait appel à l'autorité de Gilles Ménage, ce qui prouve le prestige de l'auteur du Dictionnaire étymologique, au-delà des frontières de la France, peu d'années après l'édition définitive de cette uvre capitale. Sobrino citait Ménage dans le tome français-espagnol de son dictionnaire, précisément à côté d'auteurs tels que Furetière, Tachard, Richelet et Danet. Pourtant, il ne faudrait pas en tirer de fausses conclusions : en Espagne, les idées linguistiques -- comme il advient, d'ailleurs, dans d'autres domaines de la vie intellectuelle et artistique de l'époque -- se tiennent, en général, à l'écart des courants qui s'imposent, dans ces années de changement de siècle, en Europe et, en particulier, en France. Le cas de Sobrino ne serait qu'une exception, justifiée précisément du fait qu'il a habité presque toute sa vie à Bruxelles où il était professeur d'espagnol à la Cour. En fait, malgré son origine et sa tâche de professeur de langue espagnole à laquelle il consacra presque toute sa vie, Sobrino ne peut pas être considéré strictement comme un auteur espagnol. Son uvre est presque exclusivement adressée à un public qui a le français comme langue maternelle, comme reconnaîtront plus tard Capmany et Galmace. - Livraison a domicile (La Poste) ou sur simple demande en Mondial Relay.- ATTENTION: Colis recommandé uniquement sur demande (parcel recommended on request). Si vous désirez un remboursement équivalent au montant de votre achat, en cas de perte détérioration ou spoliation, demandez-nous expressément un envoi en recommandé ( if you wish a repayment equivalent to the amount of your purchase, in case of loss - deterioration or despoliation, ask us expressly for a sending recommended)- Conditions de vente : Les frais de port sont affichés à titre Indicatifs (pour un livre) Nous pouvons être amené à vous contacter pour vous signaler le surcoût du au nopmbre de livres achetés ou du poids de ceux-ci. - Conditions of sale : The shipping costs are displayed as an indication (for one book) We may need to contact you to inform you of the cost of the additional shipping depending on the weight and the number of books- Possibilité d'envoi par Mondial-Relay - Réception en boutique sur rendez-vous. Librairie G. PORCHEROT - SP.Rance - 0681233148
A l's.p.rance
Gilles Porcherot
1 rue Magenta
29200 Brest
France
06 81 23 31 48
Emballage gratuit, assurance et frais d'expédition en recommandé à la charge du Client. Toute commande téléphonique devra être confirmé par écrit (lettre ou e-mail sp.rance@orange. fr. Les ouvrages seront expédiés après le règlement de la facture pro-format pour le montant exact de la somme en euros (€). Le règlement peut se faire par chèque ou virement bancaire. PAS DE PAIEMENT PAR PAYPAL. Passé un délai de 15 jours, les ouvrages non réglés seront remis en vente. En cas de litige, seuls les tribunaux de Brest seront compétents. <br />