‎‎
‎L'Alcoran de Mahomet.‎

‎A Amsterdam Chez Pierre Mortier 1746 379p+379p 2 tomes en 2 volumes IN12. Reliures d'époque en plein veau blond. Dos à nerfs avec pièces de titres et de tomaisons. Tranches colorées.Coins émoussés.Accroc sur la page de faux titre. Puvrage traduit de l'Arabe par André Du Ryer Sieur de la garde Malezair ‎

Reference : 300641


‎‎

€300.00 (€300.00 )
Bookseller's contact details

Librairie Antimoine
Mme Emmanuelle Loget
4, rue de Kergariou
29000 Quimper
France

librairie@antimoine.fr

06 17 92 77 41

Contact bookseller

Payment mode
Cheque
Others cards
Others
Sale conditions

Article 1er/ Conditions générales (CHAMP D'APPLICATION) :Ces conditions générales de vente s'appliquent à toutes les commandes reçues par la librairie Antimoine à partir de son site http://www. antimoine. fr et sont valables au moment où la commande est passée. Les ventes en ligne réalisées par la librairie Antimoine à partir de son site Internet, du minitel, par fax ou par le téléphone sont régies exclusivement par le droit français. Le site est la propriété de la LIBRAIRIE ANTIMOINE en sa totalité, ainsi que tous les droits y afférents. Toute reproduction même partielle est soumise à autorisation. Il est possible d'utiliser des liens hypertextes vers le site sans autorisation préalable. Article 2ème/ DISPONIBILITE DES LIVRES :Nos livres sont proposés dans la limite des stocks disponibles. Compte tenu que ces livres sont anciens et peuvent être des exemplaires uniques nous ne pouvons vous garantir la livraison. Si une commande ne peut- être satisfaite nous en informerons le client. Notre base de donnée est régulièrement mise à jour, cependant la responsabilité de la librairie Antimoine n'est nullement engagée en cas d'indisponibilité d'un ou de plusieurs ouvrages référencés sur le site. Pour toute question relative à une commande, une annulation ou un échange, vous pouvez contacter notre service clientèle à l'adresse suivante : librairie @ antimoine. fr ou par téléphone au 02. 98. 96. 91. 25 Article 3ème/ COMMANDES :La vente ne sera conclue qu'à compter de la confirmation de la commande par la librairie ANTIMOINE. Les commandes sont traitées dans les meilleurs délais à réception du règlement (voir article paiement ). Les commandes peuvent être passées de la manière suivante : - par Mail : librairie@antimoine. fr- par courrier : Librairie Antimoine 5, Rue Etienne Gourmelen, 29000 QUIMPER FRANCE- par téléphone : 0298105273 Toute commande transmise par Internet sera confirmée par la Librairie Antimoinepar un email sous réserve que le client ait communiqué son adresse email. En passant sa commande le Client déclare accepter l'intégralité des présentes conditions générales de vente. Article 4ème/ PRIX et PAIEMENT :Les prix sont indiqués sur notre site en Euro et toutes taxes comprises, hors participation aux frais de traitement et d'expédition. Toutes les commandes sont facturés et payables en Euros uniquement. Les prix indiqués sont modifiables à tout moment sans préavis. Les articles seront facturés sur la base en vigueur à l'enregistrement de la commande. Les produits restent la propriété de la Librairie Antimoine jusqu'au paiement complet du prix, indépendamment la date de livraison du produit . En cas de commande vers un autre pays que la France métropolitaine, des droits de douanes ou autres taxes locales (TVA locale, taxe douanière, droits d'importation, etc. ) sont susceptibles d'être exigibles. Ces droits sont à la charge exclusive du client et relèvent de son entière responsabilité tant en termes de déclarations que de paiement aux autorités compétentes. Il appartient au client de prendre auprès des autorités locales concernées toutes informations nécessaires et de respecter les formalités spécifiques à l'importation de livres sur le territoire du pays de destination. Le règlement des achats s'effectue : - Par chèque compensable en France ou par Eurochèque libellé en Euros et établi à l'ordre de la Librairie Antimoine. Le traitement de votre commande n'est effectué qu'à réception du chèque. Article 5ème/ LIVRAISON : L'adresse de livraison doit nous être indiquée clairement. Nous vous recommandons d'indiquer une adresse à laquelle votre commande pourra être réceptionnée aux heures ouvrables. La librairie n'est aucunement responsable des incidents de livraisons qui pourraient survenir à la suite d'informations incomplètes ou erronées communiquées par l'acheteur. Les délais indiqués lors de la prise de commande sont donnés à titre indicatif . En cas de retard de livraison la responsabilité de la librairie Antimoine ne pourra être engagée. Article 6ème/ EXCLUSION DE RESPONSABILITE :Les ouvrages proposés répondent à la législation française en vigueur. Pour les livraisons vers les autres pays, la Librairie Antimoine décline toute responsabilité par rapport aux autres législations. La responsabilité de la librairie Antimoine n'est pas engagée en cas d'inexécution du contrat due à une rupture de stock ou une indisponibilité des produits, ou en cas de force majeure. La responsabilité de la librairie n'est pas engagée par rapport au contenu des sites Internet auquel on pourrait aboutir via les liens à partir de son propre site. Les photographies et les textes affichés sur le site et illustrant les articles n'entrent pas dans ce champ d'application. La responsabilité de la librairie Antimoine ne saurait être engagée en cas d'erreur dans l'une de ces données. En cas de litige, les tribunaux de Quimper seront seuls compétents. Les présentes conditions générales de ventes sont modifiables à tout moment sans préavis. N'hésitez pas à nous contacter pour toutes informations complémentaires.

Contact bookseller about this book

Enter these characters to validate your form.
*
Send

5 book(s) with the same title

‎[CORAN / QURAN]‎

Reference : 5729

(1770)

‎L'alcoran de Mahomet. Traduit de l'arabe, par André du Ryer.‎

‎Amsterdam, Arkstee et Merkus 1770. 1770 2 vol. In-12° (170 x 105 mm) de : I. frontispice gravé ; XVIII (dont titre et table) ; 472 pp. ; 5 planches dépliantes (dont la carte de l'Arabie) ; II. 476 pp. Ex-libris manuscrit sur la première page de garde : Jean-Baptiste Fillion fils. Plein veau raciné dépoque, dos à cinq nerfs orné et titré avec pièce de maroquin rouge, roulette sur les coupes, tranches mouchetées, garde de papier marbré. (Coins, mors et coiffes usés).‎


‎Nouvelle édition (EO: 1647) de cette traduction française du Coran due à André Du Ryer (1580-1660), sieur de La Garde-Malezair et orientaliste français. Il sagit de la première traduction intégrale du Coran (ou Alcoran, ancien nom) en langue vernaculaire européenne. Bien que le livre ait été interdit par le conseil de Conscience sous la pression d'un de ses membres, Vincent de Paul, cette censure n'empêche pas sa diffusion. En plus des corrections, cette édition a été augmentée des Observations historiques et critiques sur le mahométisme, ou traduction du discours préliminaire mise à la tête de la version anglaise de lAlcoran, publiée par George Sale.(1-378). Né à Marcigny en Bourgogne, Du Ryer sillustre tout dabord en tant quagent diplomatique à Constantinople et consul de France à Alexandrie en Égypte à partir de 1620. Cest à cette occasion quil perfectionne sa maîtrise du turc et de larabe. De retour en France vers 1630, il devient secrétaire interprète du roi Louis XIII pour les langues orientales. Déjà familier avec le persan, Louis XIII le charge alors d'une mission en Perse, pour reprendre les négociations avec le roi, afin dobtenir laccord de celui-ci concernant des échanges commerciaux entre la France et la Perse. Bien que le sultan ottoman Murat IV reçut solennellement André Du Ryer en 1632 et le retint à sa cour, se méfiant des intentions françaises, il fit rapidement renvoyer ce dernier à Paris avec une lettre amicale adressée au roi de France. Fort de ses connaissances linguistiques acquises, il publie plusieurs ouvrages dont une grammaire turque en latin (1630) puis une traduction de Golestan ou lEmpire des roses (1634), du poète perse Saadi. Cest en 1647 quil publie L'Alcoran de Mahomet, le présent ouvrage qui constitue assurément son uvre la plus marquante. Enfin, Du Ryer laisse en manuscrit un dictionnaire turc-latin et meurt en 1660 ou 1672, les sources nétant pas toutes concordantes. Bel exemplaire de cette traduction du Coran dAndré du Ryer, la première en langue vernaculaire européenne. 2 vol. 12mo (170 x 105 mm) of : I. engraved frontispiece ; XVIII (including title and table) ; 472 pp. ; 5 folding plates (including map of Arabia) ; II. 476 pp. Handwritten bookplate on first flyleaf: "Jean-Baptiste Fillion fils". Contemporary full shagreened calf, five-ribbed spine decorated and titled with red morocco, roulette on the edges, speckled edges, marbled paper endpapers (Corners, spines and headpieces worn). New edition (EO: 1647) of this French translation of the Koran by André Du Ryer (1580-1660), sieur de La Garde-Malezair and French orientalist. It is the first complete translation of the Koran (or Alcoran, as it was formerly known) into the European vernacular. Although the book was banned by the Council of Conscience under pressure from one of its members, Vincent de Paul, this censorship did not prevent its distribution. In addition to corrections, this edition has been expanded with "Observations historiques et critiques sur le mahométisme, ou traduction du discours préliminaire mise à la tête de la version anglaise de l'Alcoran, publiée par George Sale."(1-378). Born in Marcigny, Burgundy, Du Ryer first distinguished himself as a diplomatic agent in Constantinople and French consul in Alexandria, Egypt from 1620, during which time he perfected his mastery of Turkish and Arabic. Returning to France around 1630, he became King Louis XIII's secretary-interpreter for oriental languages. Already familiar with the Persan, Louis XIII entrusted him with a mission to Persia, to resume negotiations with the king in order to obtain his agreement to trade between France and Persia. Although the Ottoman sultan Murat IV solemnly received André Du Ryer in 1632 and kept him at his court, suspicious of French intentions, he quickly had Du Ryer sent back to Paris with a friendly letter addressed to the French king. Building on his linguistic skills, he published several works, including a Turkish grammar in Latin (1630) and a translation of Golestan ou l'Empire des roses (1634), by the Persian poet Saadi. In 1647, he published L'Alcoran de Mahomet, his most important work. Finally, Du Ryer left a Turkish-Latin dictionary in manuscript and died in 1660 or 1672, although sources are not all concordant. A fine copy of André du Ryer's translation of the Koran, the first in the European vernacular.‎

J-F Letenneur Livres Rares - Saint Briac sur Mer
Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 06 81 35 73 35

EUR700.00 (€700.00 )

‎RYER André de - [ ] L'ALCORAN de MAHOMET - QUR'AN :‎

Reference : 55751

‎L ' Alcoran de Mahomet. Translaté d'Arabe en François par le Sieur Du Ryer Sieur de la Garde Malezair.‎

‎" Paris, Chez Antoine de Sommaville, 1672, format in-12°, (12)pp nn + 486 pp + (4)nn pp (complet). Titre imprimé en rouge et noir. Relié en maroquin rouge de l'époque, Plats avec décoration dorée. Le premier propriétaire a voulu dissimiler le contenu de la reliure. Sur le dos: le titre doré ''Quinzaine de Noyon''. Feuilles de garde renouvellées, reliure avec des petites traces d'usage. (Probablement le corps du livre a été mis dans cette reliure; la chasse éxtérieure est un peu trop grand). Néamoins bon exemplaire. André du Ryer (c.1580 - c.1660 ) fameux orientalist, publiait en 1647 la première traduction du Coran en français ( format in-4°). Cette traduction était utilsée pour la traduction dans diverse langues européenne, comme l'allemand, le néerlandais, l'anglais."‎


Phone number : 0032 496 381 439

EUR580.00 (€580.00 )

‎DU RYER Andre‎

Reference : RO80000720

(1770)

‎L'alcoran de Mahomet Tome premier‎

‎Arkstee & Merkus. 1770. In-12. Relié plein cuir. Etat d'usage, Plats abîmés, Dos abîmé, Intérieur frais. 472 pages. Manque important sur le premier plat . 1 gravure hors texte détachée. 1 carte dépliante. 1 table généalogique, 1 plan de la mecque.. . . . Classification Dewey : 297-Islam et religions dérivées‎


‎Des observations historiques et critiques sur le mahometisme ou traduction du discours préliminaire mis à la tête de la version angloise de l'Alcoran, publiée par Geroge Sale. Classification Dewey : 297-Islam et religions dérivées‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 05 57 411 411

EUR499.00 (€499.00 )

‎DU RYER André, traducteur.‎

Reference : 115547

(1746)

‎[Coran] L'Alcoran de Mahomet (2 volumes).‎

‎ Pierre Mortier 1746 A Amsterdam, Chez Pierre Mortier, 1746, 2 volumes in-12 de 95x160 mm environ, (10) ff. (faux-titre, titre, avertissement, sommaire, lettre des consuls de Marseille, Commandement du Grand-Seigneur, table), 379 pages - 379 pages. Pleines reliures marbrées, dos à 5 nerfs portant titres et tomaisons dorés, caissons ornés, tranches mouchetées de rouge, roulette dorée sur les coupes, gardes marbrées. Une coiffe absente, travail de vers sur deux mors et en queue d'un volume, une coiffe abimée, coins frottés, ex libris papier collé sur les gardes, ex libris manuscrit, sinon bon état général, intérieur frais. ‎


‎ Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.‎

Phone number : 33 04 78 42 29 41

EUR300.00 (€300.00 )

‎(...)‎

Reference : 2138

‎L'alcoran de Mahomet, raduit de l'arabe par André du Ryer, Sieur de la garde Malezair, nouvelle édition revue et corigée.‎

‎ A Amsterdam chez Pierre Mortier, 1746, Tome I: faux titre, titre, 6ff, tables, 379pp ; Tome II : faux titre, titre, 379 pp Deux tomes In-8, plein veau marbré de l'époque, dos à cinq nerfs orné de fleurons et encadrements d'or, pièces de titres et de tomaisons en maroquin, tranches rouges. Bel exemplaire malgré quelques manques sur les coiffes du tome I. Initialement censurée par le Conseil de conscience, présidé par saint Vincent de Paul, elle fut publiée clandestinement durant l'année 1647. Du Ryer (1580-1660?) était agent diplomatique à Constantinople et consul de France à Alexandrie en Égypte. Louis XIII le charge d'une mission en Perse, pour reprendre les négociations avec le roi, afin d'obtenir l'accord de celui-ci concernant des échanges commerciaux entre la France et la Perse.Bel exemplaire de cette première édition complète, revue et corrigée du Coran. ‎



(CNE)

Phone number : 01 43 54 48 77

EUR550.00 (€550.00 )
Get it on Google Play Get it on AppStore
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !