P., Les éditions de Minuit, Les Chefs-d'Oeuvre de la Xylographie, 1961, in-4, en ff., couv. rempl., 16 p. et 16 planches. Le Cantique comprend 32 gravures accompagnées de citations de la traduction latine de Saint Jérôme. Curieuse publication des éditions de Minuit. Ex. num. sur Hollande van Gelder. Prière d'insérer.
Reference : 4890
J.-F. Fourcade - Livres anciens et modernes.
M. J.-F. Fourcade
3 rue Beautreillis
75004 Paris
France
33 01 48 04 82 15
Conformes aux usages de la libraire ancienne et moderne. Prix nets, en euros, frais de port (envoi en recommandé) à la charge du destinataire.
1946 1 Illustrations d'Emile BERNARD. Paris, Editions Bernard Grasset, 1946, in-4, broché, couverture rempliée beige estampée d'un dessin central rouge, 54 pages.
Avec la Genèse, le Cantique des cantiques est le livre le plus commenté de la Bible. Les lectures les plus diverses ont transformé ce magnifique poème en document ethnologique, conte érotique, fable mystique, essai ecclésiologique ou chant composé par le roi Salomon. Le texte que nous présentons ici est une traduction en ancien français du chant de Salomon, un des huit chapitres du Cantique des Cantiques. Parabole sur lamour humain et lamour divin à travers les figures du fiancé et de la fiancée amoureux, qui se cherchent et se séduisent dans les jardins de Palestine des commentateurs ont vu dans les figures de Salomon et de la Sulamithe une préfiguration de l'amour du Christ, comme l'indiquent les titres de chapitre. Un des 700 ex. num. sur Vélin d'Arches illustré par Emile BERNARD. Ce peintre mystique illustre dans un style épuré la dimension pré-chrétienne du Cantique. Infimes usures.
1946 1 Illustrations d'Emile BERNARD. Paris, Editions Bernard Grasset, 1946, in-4, broché, couverture rempliée beige estampée d'un dessin central rouge, 54 pages.
Avec la Genèse, le Cantique des cantiques est le livre le plus commenté de la Bible. Les lectures les plus diverses ont transformé ce magnifique poème en document ethnologique, conte érotique, fable mystique, essai ecclésiologique ou chant composé par le roi Salomon. Le texte que nous présentons ici est une traduction en ancien français du chant de Salomon, un des huit chapitres du Cantique des Cantiques. Parabole sur lamour humain et lamour divin à travers les figures du fiancé et de la fiancée amoureux, qui se cherchent et se séduisent dans les jardins de Palestine des commentateurs ont vu dans les figures de Salomon et de la Sulamithe une préfiguration de l'amour du Christ, comme l'indiquent les titres de chapitre. Un des 200 exemplaires numéroté sur Vélin Malacca à la cuve des Papeteries de Lana illustré par Emile BERNARD. Ce peintre mystique illustre dans un style épuré la dimension pré-chrétienne du Cantique. Infimes usures et plis.
Turnhout, Brepols, 2011 Hardback, XVI+530 p., 160 x 240 mm. ISBN 9782503534763.
Le Cantique des cantiques a ete, durant toute l'Antiquite chretienne, le livre de l'Ancien Testament le plus lu apres le Psautier. Dans le domaine grec, il a donne lieu a bon nombre de commentaires, a partir desquels les chaines exegetiques ont ete constituees. Certaines exegeses du Cantique ne sont aujourd'hui accessibles qu'a travers les chaines : c'est le cas pour celles d'Apollinaire de Laodicee et de Cyrille d'Alexandrie. La chaine la plus interessante est l'Epitome de Procope de Gaza, qui contient 390 citations empruntees a une dizaine d'auteurs (entre le 3e et le 5e siecle). Il s'agit d'un instrument de travail original, qui se propose de deployer les virtualites de sens du texte biblique, en fournissant au lecteur un echantillonnage diversifie d'interpretations. L'Epitome sur le Cantique vient d'etre edite dans le Corpus christianorum (Series Graeca, 67). L'editeur montre ici comment le Cantique est interprete a travers l'Epitome, verset apres verset; il explicite le projet du cateniste et etudie sa methode de travail; il analyse les exegeses d'Apollinaire et de Cyrille, qui ne sont pas transmises en dehors de l'Epitome. Il etend l'enquete a d'autres chaines sur le Cantique en montrant, a partir d'une analyse precise des prologues, comment chacune introduit a la lecture du Cantique. Languages : French, Greek.
Paris AUX DÉPENS DE L'ARTISTE 1951 1 Traduction d'André CHOURAQUI. Illustrations de Marianne CLOUZOT. Paris, Aux Dépens de l'Artiste, 1951, in-4, en feuilles, sous couverture blanche rempliée avec un dessin central, sous étui cartonné, 66 pp.
Ouvrage imprimé en Erasme Plantin, illustré de 34 burins originaux. Tirage limité à 150 exemplaires sur vélin d'Arches à la forme. Chemise et étui jaunis avec quelques petites usures et taches.
Reference : CZC-11907
LA SAINTE BIBLE TRADUITE EN FRANÇAIS, sous la direction de l’école Biblique de Jérusalem Le Cantique des Cantiques + Le livre de Jonas Le Cantique des Cantiques, attribué à Salomon, est un poème lyrique qui célèbre l'amour passionné entre un homme et une femme. À travers des métaphores riches et sensuelles, le texte évoque la beauté, le désir et la joie de l'amour romantique. Les protagonistes expriment leurs sentiments d'une manière à la fois intime et spirituelle, reflétant l'union de l'amour humain et de l'amour divin. Le livre se distingue par son absence de contexte narratif, se concentrant uniquement sur les dialogues et les réflexions des amants. En fin de compte, il souligne la valeur de l'amour et de la beauté dans la création, tout en étant souvent interprété comme une allégorie de l'amour entre Dieu et son peuple. Le Livre de Jonas raconte l'histoire d'un prophète qui reçoit l'ordre de Dieu d'aller prêcher à Ninive, une ville pécheresse. Jonas refuse et tente de fuir sur un navire, mais il est avalé par un grand poisson après une tempête. Dans le ventre du poisson, il se repent et prie Dieu, qui le fait recracher sur la terre ferme. Jonas se rend à Ninive et, étonnamment, la population se repent de ses péchés suite à son message. Malgré leur conversion, Jonas est mécontent de la miséricorde de Dieu envers les Ninivites. Le livre aborde des thèmes de repentance, de compassion divine et de l'importance de l'obéissance à Dieu, tout en interrogeant les préjugés et les notions de justice. vol relié demi cuir, 190x150, couvertures conservées, état intérieur neuf, 100pp. Les éditions du Cerf 1957 d'autres volumes de cette édition en vente, groupez les achats ! ref/69