Paris, PUF. Que sais-je ? N°1231, 1966, Broché, 126 pages. Bon état.
Reference : 30520
Librairie Christian Chaboud
M. Christian Chaboud
Avenue du Mont Kemmel 32
1060 Bruxelles
Belgium
librairie.christianchaboud@gmail.com
(+32) 470 87 87 88
La Librairie Christian Chaboud vous propose un vaste choix de livres anciens et modernes. Les ouvrages peuvent être consultés et retirés sur rendez-vous à Bruxelles ou à Paris (5e arr.); prévoir quelques jours de délai. Merci de nous contacter. Le prix indiqué ne comprend pas les frais de port qui vous seront communiqués par mail ou téléphone. Les envois vers la France se font au tarif de la poste française. L'envoi des ouvrages se fait à réception de paiement. Tout renseignement peut être demandé par messagerie et téléphone. Le paiement est possible par carte, virement bancaire, Paypal et espèces. Le livre est réservé pendant 8 jours après confirmation de sa disponibilité.
, Brepols, 2021 Paperback, xx + 370 pages, Size:150 x 250 mm, Illustrations:19 col., 7 tables b/w., 1 maps b/w, Languages: French, English. ISBN 9782503593852.
Summary L'édition du Nouveau Testament en 1516 est l'oeuvre la plus importante d'Érasme. Il offre la première édition imprimée du texte grec et une version latine qui renouvelle le texte de la Vulgate, attribué jusqu'alors à saint Jérôme. Érasme innove en confrontant le texte latin et le texte grec sur deux colonnes en parallèle, afin de donner priorité au texte saint. Les commentaires sont rejetés en fin de volume dans une très riche annotation qui commente les choix de sa nouvelle traduction et éclaire les passages controversés. L'humaniste enrichit sa traduction et son annotation par l'écriture d'une paraphrase du Nouveau Testament. Pendant vingt ans, Érasme ne cesse d'améliorer sa traduction et les annotations de son volume. Chacune des nouvelles éditions en 1519, 1522, 1527 et 1535 représente un temps fort dans l'histoire religieuse troublée du XVIe siècle. Les textes de ce volume éclairent le cheminement herméneutique d'Érasme et la réception en France des éditions du Nouveau Testament. Le volume est complété par une chronique de l'ensemble des travaux parus sur le travail biblique d'Érasme depuis la commémoration du Novum Instrumentum en 2016. TABLE OF CONTENTS 1 Introduction Thierry Amalou (Université de Paris 1-Panthéon-Sorbonne) Dans le lit de l'humanisme biblique : le Nouveau Testament d'Érasme, oeuvre majeure de la Renaissance Avertissement 2 Restituer les Écritures ou corriger la Vulgate ? 1 Sylvana Seidel Menchi (Université de Pise) Érasme et le Nouveau Testament, 1516 - 1535 : Le défi, le repli, l'expiation ? 2 André Godin (cnrs) 'Novum Instrumentum', 'Philosophia Christi' : enjeux et mise en oeuvre d'un humanisme biblico-patristique 3 Luigi-Alberto Sanchi (cnrs, Institut d'Histoire du droit) Guillaume Budé et la critique érasmienne du Nouveau Testament en latin 3 Collaborer. Les réseaux savants d'Érasme 1 Marie Barral-Baron (Université de Franche-Comté, lsh) Érasme et l'édition du Nouveau Testament de 1516 : entre travail collaboratif et « folie » du texte 2 Gilbert Fournier (cnrs, irht) Portrait d'un « ami indépendant ». Louis Ber dans la correspondance d'Érasme 4 Transmettre et juger 1 Malcom Walsby (Université de Rennes 2, cerhio) Les éditions du Nouveau Testament d'Érasme en France et leur diffusion 2 Jonathan Reid (East Carolina University) Erasmus's Call for Vernacular Scriptures and the Biblical Program of Lefèvre d'Étaples 3 Christine Bénévent (École des Chartes) François I?er lecteur d'Érasme 5 Conclusion Jean-Marie Le Gall (Université de Paris 1-Panthéon-Sorbonne) Érasme : une image de vitrail ? 6 Postface Alexandre Vanautgaerden (Académie royale de Belgique, Le Studium Research Fellow, Orléans-Tours, CESR - Université de Tours) «?Monumentum paratum est?»?: chronique des travaux récents sur le Nouveau Testament d'Érasme (2016-2020) 7 Bibliographie générale 1 Sources (archives, édition) 2 Sources imprimés 3 Catalogues imprimées 4 Catalogues numériques 5 Travaux 6 Expositions 8 Liste des oeuvres d'Érasme 9 Index
H. Robert in12. Sans date. Cartonné. PETIT DICTIONNAIRE BIBLIQUE - comprenant de courtes notices sur l'histoire - la geographie l'archeologie labiographie l'histoire naturelle etc. de l'ancien et du nouveau testament / 2e EDITION
bon état cependant couverture décolorée par endroit intérieur propre
[Nouveau Testament, Bible], Le nouveau testament de nostre seigneur Jésus-Christ. Paris, Desprez, 1767. Petit in-12, XXXII-541-[3]p. Jolie édition de cette traduction de Port-Royal. Pleine basane maroquinée, très décorée, monogramme FC sur les deux plats, tranches dorées, roulette en bordure des contreplats. Papier un peu jauni, un coin usé, petits défauts. Bel exemplaire.
A Lyon, Chez Antoine Jullieron, Imprimeur ordinaire du Clergé de la Ville, 1667 ; in-12. Frontispice-12 ff. (Titre et préface)-598 pp. Maroquin havane, dos à nerfs orné, large dentelle dorée encadrant les plats, roulette dorée sur les coupes et les chasses, tranches dorées. 3 coins légèrement frottés, 1 cahier un peu déboîté. 3 ex-libris manuscrits sur la première garde : "Ex-libris Sr Sébastien", "E. Dumolard", "21 novembre 1848, Hôpital Beaujon".
Edition à la même date que l'originale parue à l'adresse de Migeot à Mons en deux volumes. Elle reprend aussi le même frontispice dessiné par Philippe de Champaigue, mais gravé ici par Claude Burnand. Cette traduction du Nouveau Testament, dite de Mons avait été commencée par Antoine Le Maistre, continué par Antoine Arnauld et Louis-Isaac Le Maistre de Sacy. La préface est attribuée à Pierre Nicole et Claude de Sainte-Marthe. La publication du reste de la Bible se poursuivra jusqu'en 1696, accompagnée de "grandes explications" et de "courtes notes", même si le Nouveau Testament avait été mis à l'index peu après sa parution. (Brunet V, 749).La présente édition a été clairement identifiée comme une contrefaçon lyonnaise de l'imprimeur Antoine Jullieron dans une étude de 1987 : BONNEFON Christine, COME Delphine, DESSERVETTAZ Kari, MANFRIN Frédéric,SILLET Arnauld-Amaury : "Contribution à l'identification de quelques contrefaçons de la fin du XVIIe siècle : l'exemple du Nouveau Testament dit de Mons". Enssib.fr/ bibliothèque numérique. Mémoire de recherche. 2004.
1 volume in-12° relié demi-basane, dos lisse décoré, pièce de titre maroquin orangé. 3 f., 377 p., 4 f.3e partie de la La Sainte Bible Qui est toute la S. Escriture, contenant le Vieil & le Nouveau Testament. Traduite en franc_ois, du latin des théologiens de Louvain, édition partagée avec Théodore Reinsart, Jean I Osmont, Nicolas Loyselet et Romain Beauvais. Ici le nouveau testament seul en très bonne condition. Bible de la version de Louvain. Suit l'édition de Paris, Claude de Monstr'œil et Jean III Richer, 1598.
Phone number : 06.31.29.75.65