A Londres, , 1750-1751. 2 parties en 1 vol. in-12 de (6)-252 pp. et (2)-VI-232 pp.PUISIEUX (Madeleine d'Arsant de). Conseils à une Amie. Par Madame de P***. Sans lieu, 1750. In-12 de XIX-(1)-194 pp.Ensemble 1 vol. in-12, veau havane marbré, dos à nerfs orné, triple filet doré d'encadrement sur les plats, pièces de titre en maroquin rouge, tranches marbrées (reliure de l'époque).
Reference : 5506
1 - Nouvelle édition. Si les Conseils à une amie ont été partiellement écrits par Denis Diderot, Mme de Puisieux se défend, dans le discours préliminaire de la deuxième partie, des mêmes appréciations « étonnée seulement de rencontrer la méchanceté et l'envie ». La liaison qu'elle entretint avec Diderot, qui dura cinq ans (J'ai appris que cinq ans d'habitude ne dévoilent pas le fond du coeur quand les gens ont intérêt à le déguiser), prit fin en 1750. Déçue par cette rupture, Madeleine de Puisieux décida en 1751 de donner une suite aux Caractères, dans laquelle elle parle ouvertement de Diderot à plusieurs reprises : « L'élévation de l'esprit est la marque de la grandeur d'âme. Il faut aux personnes qui ont le génie élevé de l'excellent. Elles ne peuvent se résoudre à descendre au-dessous d'elles, elles s'élèvent même au-dessus de leur sphère ; l'étendue de leurs idées n'a point de bornes. Tout est beau, riche, grand, noble dans leur imagination ; en admirant la nature, ils la dédaignent ; les hommes vils sont pour elles les insectes les plus bas. La moindre action qui blesse l'honneur, les révolte ; ces esprits supérieurs honorent jusqu'à leurs foiblesses ; car ils en ont aussi ; mais où vais-je prendre ce portrait ? en est-il de semblable ? oüi, j'en connois un, qui en approchera, quand tout entier à la Philosophie il aura sacrifié son ambition à son repos & à ses amis ».2 - Deuxième édition. « Mme de Puisieux se mit à écrire, sans nul doute encouragée par Diderot. C'était un auteur ambitieux, rempli de vanité et de prétention intellectuelle, comme le montrent ses diverses préfaces et introductions, qu'irritait fort l'idée qu'elle ait cherché auprès de Diderot quelque aide littéraire » (Wilson, p. 55). Mme de Puisieux écrit dans le Discours préliminaire cet avertissement : « La plupart des femmes n'étant faites que pour boire, manger, dormir, mettre des enfans au monde, jouer, tromper leurs amans, leurs maris, leurs directeurs, & médire de leurs semblables ; ces maximes leurs sont inutiles ».Bel exemplaire. Des bibliothèques Mandar-Morin et Louis Jouvet.
Bonnefoi Livres Anciens
M. Henri Bonnefoi
1-3, rue de Médicis
75006 Paris
France
33 01 46 33 57 22
Nos livres sont garantis complets et en bonne condition sauf mention contraire. Conditions de vente conforme au règlement du SLAM et aux usages de la LILA (ILAB). Port Recommandé en sus ; emballage gratuit. Nous acceptons les cartes de crédit Visa et Mastercard. <br />
Sans lieu [Corbeil-Essonnes], [Imprimerie Creté], sans date [circa 1935] In-8 - 15,5 x 23,5 cm. Reliure de l'imprimeur-éditeur en pleine toile métis beige, dos lisse et muet, premier plat titré à froid en bistre. 447 pp. Rare catalogue, sans page de titre, regroupant des exemples de textes imprimés avec des caractères utilisés par Creté, dans les séries numérotées 2, 10, 17, 20, 50, 68, 158, 170, 3, 1, 18, 25, 26, 27, 44, 46, 65, 71, 111, 169, 82, ainsi que le Bodoni, le Cheltenham, le Sphinx, le Cochin, le Della Robia, le Gill, l'Europe, le Rockwell, le Grotesque, et divers (antiques, latin noir, devinnes, elzévir,...). In-fine, les sections "chiffres pour catalogues" et "vignettes et filets", ainsi qu'une table des matières. On joint une brochure de 4 feuillets intitulée "Spécimen de nos caractères lino", de chez Schiffer (56, passage du Caire, Paris 2e), qui propose de la composition linotype à façon. Véritable institution à Corbeil, l'imprimerie Creté porte le nom de du fondateur d'une dynastie d'imprimeurs-éditeurs qui acquit en 1827 une entreprise installée d'abord rue de la Poterie. Louis-Simon Creté achète également le journal départemental "L'Abeille de Seine-et-Oise", obtient le brevet de maître-imprimeur en 1829 et transfère son établissement de l'autre côté de la Seine, dans l'impasse Notre-Dame, jusqu'en 1842, où il s'établit définitivement dans la rue des Petites Bordes. Le patriarche est l'un des premiers imprimeurs à employer des femmes dans la composition. Son fils Jules lui succède et participe activement à la vie locale, d'abord comme conseiller municipal à l'aube de la Troisième République, puis en tant que maire de Corbeil, en 1878. A sa mort, en 1899, son fils Edouard a pris la direction d'une usine prospère, comptant 500 ouvriers et équipée de 4 rotatives traitant la couleur, d'un atelier de brochage et de photogravure. L'imprimerie connaît son apogée entre les années 1920 et 1970, forte d'un effectif de plus de 2 000 employés et occupant une place majeure dans les secteurs du Livre et de la Presse française, Devenue Hélio Corbeil en 1998, suite à de multiples crises, rachats et changements de noms, l'imprimerie s'est amplement transformée à partir de la structure familiale initiale, mais le patronyme Creté, aujourd'hui accolé à un boulevard, reste dans les mémoires des habitants de Corbeil.
Très bel exemplaire. Clients Livre Rare Book : Les frais postaux indiqués sont ceux pour la France métropolitaine et la Corse, pour les autres destinations, merci de contacter la librairie pour connaître le montant des frais d'expédition, merci de votre compréhension. Livre Rare Book Customers : The shipping fees indicated are only for France, if you want international shipping please contact us before placing your order, thank you for your understanding.
Phone number : +33 6 18 71 03 67
VOLNEY, C.-F. (Constantin-François Chassebuf de La Giraudais).
Reference : 906
(1795)
Paris De l'Imprimerie de la République An III (1795) In-8 - 21,5X13,5cm. Broché. 2ff, 136pp, 2ff.
Edition originale. Première grammaire arabe rédigée en français.Exemplaire bien complet de ses 4 planches illustrant lalphabet arabe selon lordre vulgaire, lalphabet arabe transposé en caractères européens à lusage des voyageurs, les conjugaisons et la manière de décrire les lettres européennes adaptées à la langue arabe. Exemplaire non rogné, non coupé. Constantin-François Chassebuf de La Giraudais, comte Volney, dit Volney (1757-1820) est un philosophe et orientaliste français. A 20 ans, Volney sadonnait à létude de lhistoire et aux langues anciennes. Une succession de six mille livres lui étant échue, il résolut daller visiter lÉgypte et la Syrie en 1783. Arrivé en Égypte, il senferma pendant huit mois dans un couvent de cophtes pour y apprendre larabe. Le « Traité sur la simplification des langues orientales » publié en 1795, est le premier traité consacré par Volney à ses immenses travaux sur ce thème qui consacreront sa célébrité. Lépigraphe, tirée de la Cité de Dieu de St Augustin, donne une idée suffisante de lobjet du livre : « la diversité des langues, a dit ce Père de lÉglise, est un mur de séparation entre les hommes ; et tel est leffet de cette diversité, quelle rend nulle la conformité parfaite dorganisation quils tiennent de la nature. » Le discours préliminaire passe pour un modèle de style, Volnay, dont lesprit étendu envisageait toutes les questions sous les rapports les plus élevés, y prédisait dès lors la subversion totale du système colonial de lEurope, laffranchissement de toute lAmérique et la formation de nouveaux États destinés à rivaliser avec les anciens sur locéan Atlantique. Partant de cette vérité, que les différents signes du langage doivent représenter les différents sons, Volney avait conçu le projet dun alphabet unique. Le moyen consistait à ajouter un petit nombre de signes indispensables à lalphabet romain et à lui assujettir les langues de lAsie. Cette unité alphabétique était déjà, pour les étudier, une difficulté de moins. Volney voulait, en outre, appliquer aux idiomes orientaux une partie des notions grammaticales que nous avons acquises sur les langues européennes. En facilitant ainsi létude des langues asiatiques, il avait en vue de faciliter les rapports commerciaux. Cétait déjà une grande vue politique volney-plat ; mais il cherchait encore dans létude analytique de ces langues un nouveau moyen pour remonter jusquà lorigine des peuples les plus anciens. Il prétendait, daprès les divers caractères de leurs idiomes, juger de leurs connaissances en morale, en législation, en littérature ; car les signes quun peuple admet dans son langage sont nécessairement ceux de ses idées. Saine mouillure, dos partiellement manquant, sinon bon et rare exemplaire. Clients Livre Rare Book : Les frais postaux indiqués sont ceux pour la France métropolitaine et la Corse, pour les autres destinations, merci de contacter la librairie pour connaître le montant des frais d'expédition, merci de votre compréhension. Livre Rare Book Customers : The shipping fees indicated are only for France, if you want international shipping please contact us before placing your order, thank you for your understanding.
Phone number : +33 6 18 71 03 67
Firmin didot frères fils et cie 1861 in12. 1861. Relié.
bon état de conservation intérieur propre bords frottés tranche de tête ternie
Bruxelles, Plantin, sans date (circa 1928). Grand in-8 - 20 x 27,5 cm. Reliure à la Bradel de léditeur, en pleine toile noire, dos lisse et premier plat titrés à lor, filet à froid en encadrement des plats, tranches aubergines. XII, (1 f.), 106 pp., (I f.), 107-159 pp. (I f.), 160- 200 pp. (pagination continue), 3 pp. (supplément). Ouvrage multilingue : principalement en français, flamand et néerlandais mais aussi en anglais, allemand, espagnol et latin. Exemplaire enrichi d'une lettre commerciale tapuscrite (2 feuillets), signée du directeur C. Vreeling, datée du 1er mars 1932, à destination de l'Imprimerie Bastiaire à Chamalières (63). Fondés en 1911, les établissements Plantin avaient pour but la fabrication et le commerce de tous articles employés dans lindustrie de limprimerie, notamment typographique et lithographique. A partir de 1920, ils édifièrent un important complexe industriel, fleuron de la société, rue de la Braie à Bruxelles, pour la fonte de caractères typographiques. Cette fabrique porta le nom de Plantin aux quatre coins du monde.
Légères traces de frottement sur le second plat et son mors, 2 petites taches sur le premier plat, sinon exemplaire en très bel état et dune grande rareté. Clients Livre Rare Book : Les frais postaux indiqués sont ceux pour la France métropolitaine et la Corse, pour les autres destinations, merci de contacter la librairie pour connaître le montant des frais d'expédition, merci de votre compréhension. Livre Rare Book Customers : The shipping fees indicated are only for France, if you want international shipping please contact us before placing your order, thank you for your understanding.
Phone number : +33 6 18 71 03 67
Eugène belin 1900 in12. 1900. Cartonné.
Etat Correct circa 1900 ex libris bords frottés