Amsterdam, Leipzig,, Arkstée et Merkus, 1746-1750. 7 tomes en 7 vol. in-12 de (4)-XII-456-(32) pp., frontispice, table ; XII-503 pp., figure ; (12)-472 pp. portrait, table ; (4)-478 pp., figure ; (4)-446-(22) pp., portrait, table ; (8)-478 pp., figure ; (4)-472 pp., portrait, table et catalogue de libraire, maroquin citron, dos lisse orné, pièces de titre et de tomaison en maroquin rouge et fauve, triple filet doré d’encadrement sur les plats, roulette intérieure et filet sur les coupes, tranches dorées sur marbrure (reliure de l’époque).
Reference : 40384
Nouvelle édition française du périodique The Spectator, recueil d’articles rédigés principalement par Richard Steele et Joseph Addison, créé et lancé en 1711 ; les tomes 6 et 7 forment une continuation par William Bond.« Peu de journaux, dans l’Europe du XVIIIe siècle, ont suscité autant de traductions, d’adaptations ou d’imitations que le Spectator de Joseph Addison et de Richard Steele. Ce périodique, fondé à Londres en mars 1711, a d’abord connu en Angleterre un triomphe immédiat et d’une ampleur sans précédent. L’enthousiasme du public anglais a rapidement gagné le continent, et le Spectator a trouvé des lecteurs jusque dans les colonies américaines et en Russie. Ce succès international doit beaucoup à la traduction française du périodique, publiée en Hollande, à partir de 1714, sous le titre Le Spectateur ou le Socrate moderne. Relativement fidèle, documentée, complétée par des préfaces et un solide appareil de notes, cette traduction précoce est aussi demeurée, au cours des décennies suivantes, la plus diffusée à l’échelle européenne. Pourtant, elle témoigne déjà de choix et d’oublis volontaires qui orienteront la réception du journal anglais sur le continent. Le Spectateur ou le Socrate moderne inaugure de la sorte un mouvement d’appropriation qui se prolongera, dans toute l’Europe et tout au long du siècle, avec la publication de centaines de périodiques explicitement dérivés du Spectator » (Alexis Lévrier).Titre imprimé en rouge et noir, portrait gravé de Richard Steele en frontispice, répété aux tomes 3, 5 et 7 ; figure allégorique reliée en tête du tome 2 répétée aux tomes 4 et 6 ; vignette au titre gravée en taille-douce signée "C. de Putter Sculps. 1746».Provenance : bibliothèque de M.-F. Huguenin Dumitand (Neuchâtel XVIIIe siècle) avec son ex-libris héraldique gravé (tomes 1, 5 et 6) par Marguerite Théveard (1710-1770) qui représente un petit génie au pas alluré tenant de la droite une banderole avec le nom M.-F. HUGUENIN-DUMITAND et appuyant la gauche sur un écusson ovale, timbré d’un casque et aux armes ; dans le lointain se voit un village. D’une famille du Locle, citée dès le XVe siècle, très nombreuse et ayant des ramifications dans toutes les Montagnes neuchâteloises ; bourgeois de Valangin dès 1502, de Neuchâtel en 1707 (Jéquier et Jéquier ; Gerster, n° 1211 ; GMN-H0737 ; Grellet et Tripet, n° XXXI ; Wegmann, n° 3702). Bel exemplaire en maroquin d'époque. Rousseurs, frottements légers sur la reliure. Note bibliographique manuscrite à l’encre du XIXe (tome I).Brunet V, 527 ; Lévrier, Alexis. Feuilles volantes, feuilles volatiles. Les journaux de Marivaux dans l'histoire des « spectateurs » (1711-1734), L'information littéraire, vol. 58, no. 4, 2006, pp. 39-42.
Bonnefoi Livres Anciens
M. Henri Bonnefoi
1-3, rue de Médicis
75006 Paris
France
33 01 46 33 57 22
Nos livres sont garantis complets et en bonne condition sauf mention contraire. Conditions de vente conforme au règlement du SLAM et aux usages de la LILA (ILAB). Port Recommandé en sus ; emballage gratuit. Nous acceptons les cartes de crédit Visa et Mastercard. <br />
Amsterdam, David Mortier, 1719-1721, in-8vo, 5 frontispices gravés (1 portrait de R. Steele + 4 identiques) + environ 2500 p., div. éditions, p. de titre avec vign. gravées (e.a. Erasme), nom ms. L. STURLER sur titre du t. 1, reliures d’époque en veau légèrement usées, dos à nerfs ornés à l’or, tranches rouges.
Image disp.
Phone number : 41 (0)26 3223808
1754 PARIS, chez Hochereau - 1754, Supplément édité chez Brocas, 1755 - 9 volumes in-12, Complet des 8 tomes plus un volume de supplément (rarement présent), soit 9 volumes - Reliure d'époque uniforme pour les 9 tomes basane racinée - Dos lisse orné de caissons fleuronnés, bonne restauration aux tomes I, IV & VII - Pièce de titre en maroquin cerise pour le titre, en maroquin havane pour la tomaison - Tranches jaspées - signet - Edition ornée de sept frontispices de Scotin l'aîné - Bandeaux, culs-de-lampes - viijp, 536p, 472p, 453p, 456p, 467p, 466p, 478p, 483p, & 421 pages - infimes mouillures partie inférieure des T. VI & VII- belle série complète - Réf. 47606
Richard Steele, éditeur original du "Spectateur" fut principalement aidé par Addison, Hughes, Budgel, Eusden, Pope, Pearce, Byron, Grove et Tickell. Si le traducteur des premiers volumes n'est pas connu, la "France littéraire" attribue à l'encyclopédiste Elie de Joncourt la traduction des deux derniers. (Barbier, IV, 560) - ATTENTION: Colis recommandé uniquement sur demande (parcel recommended on request). Si vous désirez un remboursement équivalent au montant de votre achat, en cas de perte détérioration ou spoliation, demandez-nous expressément un envoi en recommandé ( if you wish a repayment equivalent to the amount of your purchase, in case of loss - deterioration or despoliation, ask us expressly for a sending recommended)- Conditions de vente : Les frais de port sont affichés à titre Indicatifs (pour un livre) Nous pouvons être amené à vous contacter pour vous signaler le - Conditions of sale : The shipping costs are displayed as an indication (for one book) We may need to contact you to inform you of the cost of the additional shipping depending on the weight and the number of books- Possibilité d'envoi par Mondial-Relay - Réception en boutique sur rendez-vous. Librairie G. PORCHEROT - SP.Rance - 0681233148
8 (sur 9) volumes in-12, plein veau blond marbré et glacé de l'époque, dos à nerfs ornés de compartiments fleuronnés et cloisonnés, filets d'encadrement à froid sur les plats, filets dorés sur les coupes, tranches rouges. Paris, Merigot, 1754.
Richard Steele, éditeur original du "Spectateur" fut principalement aidé par Addison, Hughes, Budgel, Eusden, Pope, Pearce, Byron, Grove et Tickell. Si le traducteur des premiers volumes n'est pas connu, la "France littéraire" attribue à l'encyclopédiste Elie de Joncourt la traduction des deux derniers.(Barbier, IV, 560).Le neuvième volume est un volume de "supplément".Le volume 7 manque. Défaut à un coin du tome VI.Ex-libris gravé de l'époque, surmonté d'une couronne de marquis, non identifié.Bel exemplaire bien relié à l'époque.
Phone number : 33 01 47 07 40 60
A Amsterdam, chez les Wetsteins & Smith, M. DCC. XLI., 1761, kl. in-8vo, (17 x 10.5 cm), 2 ff. (faux-titre, titre) + XII (préface) + 516 p. / 2 ff. (faux-titre, titre) + VIII (préface) + 495 p. (+1), signature ms. d’époque sur page de titre du tome II, reliure plein veau d’époque, dos richement orné, bel exemplaire.
Image disp.
Phone number : 41 (0)26 3223808
Amsterdam, Wetsteins & Smith, 1741 ; 6 volumes in-12. T. I : portrait gravé de Steele-(2) ff.-XII-516 pp. ; t. II : frontispice gravé-(2) ff.-VIII-495 pp. ; t. III : (2) ff.-VIII-484 pp. ; t. IV : (2) ff.-IV-484 pp. ; t. V : (2) ff.-III-484 pp. ; t. VI : (2) ff.-VIII-479 pp. Veau marbré, dos à nerfs orné, p. de titre et de tom. mar. rouge et citron, tranches marbrées (rel. ép.). Petits manques à qq. coiffes, des coins frottés, mors sup. fendu sur qq. cm et petit manque de cuir au plat inf. du tome VI.
Ouvrage célèbre, paru en feuilles volantes in-folio de 1711 à 1715 à Londres. Cette édition de Hollande de la traduction est complète en 6 vol. Comme il est indiqué dans la préface du 6e vol. ; 2 autres vol. Paraîtront néanmoins ultérieurement pour s'adapter aux éditions anglaises complémentaires."Cet ouvrage est un recueil de discours sur tous les sujets qui ont été de véritables succès à leur sortie en Angleterre". Photos sur demande.