Londres chez J. Nours 1753 1 vol. relié in-12, relié plein vélin vert, dos à nerfs, pièce de titre, tranches rouges (reliure de l'époque avec le mors supérieur fendu), XXIII + (1) + 248 pp. Edition originale française, traduite par l'abbé Paul-François Velly, de cette satire politique composée par Arbuthnot et publiée sous le nom de Swift en 1712. Ex-libris manuscrit de l'époque en page de garde : "D'Herouville homme de loy / rue Cloche-perce au Marais / à Paris"
Reference : 98082
Vignes Online
M. Henri Vignes
La Font Macaire
87120 Eymoutiers
France
05 55 14 44 53
conformes aux usages de la Librairie ancienne et moderne et, pour l'étranger, aux règlements en matière de paiement. Les prix indiqués sont nets, en euros. Frais de port en sus à la charge du destinataire.
Londres, J. Nours, 1753, in-12, xxiv pp., 248 pp., demi-basane fauve, dos lisse orné de filets et dent-de-rat dorés, pièce de titre orangée, tranches jaunes mouchetées de rouge (reliure de la fin du XVIIIe). Coins abîmés.
Première traduction française, donnée par Paul-François Velly (1709-1759), des 5 pamphlets rédigés par le médecin et homme de lettres écossais John Arbuthnot (1667-1735), avec l'aide de son ami Swift, pour favoriser les négociations du gouvernement tory avec la France dans le dessein de terminer la Guerre de succession d'Espagne, et réunis dans la satire intitulée : The law is a bottomless pit, or The History of John Bull, exemplify'd in the case of the Lord Strutt, John Bull, Nicholas Frog, and Lewis Baboon. Who spent all they had in a law-suit. Printed from a manuscript found in the cabinet of the famous Sir Humphry Polesworth (Londres, John Morphew, 1712). John Bull est évidemment la personnification de l'Angleterre, et Lewis Baboon celle de Louis XIV [Baboon = Bourbon], tandis que le défunt Lord Strutt représente évidemment Charles II d'Espagne. Le ton grinçant et le caractère grotesque des personnages font effectivement penser à Swift, mais la manière est étrangère au satiriste, et l'accord s'est fait sur une attribution essentielle à Arbuthnot.Il est important de noter que l'ouvrage contient la toute première figuration de la Grande-Bretagne sous les traits de John Bull, dont les caractéristiques, désormais fixées, ne peuvent être décrites qu'en anglais : "A stout, middle-aged, country-dwelling, jolly and matter-of-fact man".Quérard I,81.RELIÉ À LA SUITE : [GOUDAR (Ange) :] La paix de l'Europe ne peut s'établir qu'à la suite d'une longue trêve, ou Projet de pacification générale, combiné par une suspension d'armes de vingt ans, entre toutes les puissances politiques. Par M. le chevalier G***. Amsterdam, Châtelain, 1757, [4] ff. n. ch., xxxviij pp., pp. 3-244, xxiv pp. de table des matières. Quérard III, 418 (pour l'édition de 1761 seulement). Édition originale rare de l'un des derniers textes purement politiques de Goudar, avant sa reconversion dans la satire plus ou moins calomnieuse : dans la lignée des projets de paix perpétuelle élaborés dans la première moitié du siècle, il propose une entente européenne et une armée supranationale sanctionnant toute nation qui s'engagerait dans la guerre, s'appuyant sur le principe que les bénéfices de la paix sont d'abord une question d'habitudes et que les nations européennes doivent connaître une période sans conflit pour en comprendre tous les bénéfices. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Phone number : 06 46 54 64 48
In-12, plein veau de l'époque, dos orné de caissons dorés, xxiii, (1), 248 p. Londres, J. Nours, 1753.
Première édition française de la traduction de 'The History of John Bull...' donnée par l'abbé François Velly. Médecin de la reine, mathématicien et écrivain écossais, John Arbuthnot était lami de Jonathan Swift, Alexander Pope et John Gay, avec lesquels il fonda la célèbre société satirique: le Scriblerus Club.Cet ouvrage contient le recueil des cinq pamphlets que John Arbuthnot composa à partir de 1712, réunis et publiés par Swift et Pope. Allégorie spirituelle des manoeuvres politiques de la Grande-Bretagne, de la France, de lEspagne et de la Hollande, qui conduisirent au traité dUtrecht (1713), loeuvre met en scène, pour la première fois, la figure de John Bull, personnification de la nation britannique qui obtint un immense succès et persiste encore aujourdhui.(France littéraire, IX, 303. Mylne, 53.2).Mors et coiffes usés, qqs manques de cuir.
Phone number : 33 01 47 07 40 60
Bousquet Nours 1756 1764 1753 A Lausanne & à Genève, Chez Marc-Mich. Bousquet & Comp., 1756 (Conte du tonneau tomes I-II) - Chez Marc Chapuis & Comp., 1764 (Conte du tonneau tome III) - A Londres, Chez J. Nours, 1753 (Le procès sans fin). Série recomposée de 2 volumes in-12 de 95 x 155 mm environ : 1 frontispice, Page de titre, (9) ff. (Préface du traducteur, Catalogue), 312 pages - Page de titre, (6) ff., 296 pages - XX pages (Page de titre, Avertissement, Table), 280 pages - XXIII pages (Page de titre, Préface), 248 pages. Complet des 7 gravures et du frontispice. Demi-reliures rouges (1 demi-maroquin, 1 demi-basane), dos à 5 nerfs portant titres et tomaison dorés, gardes couleurs. Frottements sur les cuirs, coins émoussés, un coin légèrement plié, un mors interne fendillé, 7 feuillets restaurés au début du premier volume, traces de mouillure dans les marges inférieures du premier volume et sur les 15 premiers feuillets du deuxième volume, rares rousseurs, sinon exemplaires solides, en bon état général.
Ont été insérés dans le deuxième volume les quarante premières pages de : Le grand mistere (mystère), ou l'art de méditer sur la garderobe, renouvellé et dévoilé, A La Haye, Chez Jean van Duren, 1729 (page de titre, pages 7 à 40 sans les pages 11-12). Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.