Fayard Fayard, 1939. In-12 relié demi basane blonde, dos à nerfs et fleurons dorés, pièces de titre rouges. 438 pages. Reliure de Lavène à Périgueux. Bien relié, très bon état
Reference : 172066
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Librairie Gil - Artgil SARL
Catherine et Caroline Gil
24 Bld Denys Puech
12000 Rodez
France
05 65 42 95 21
Conformes aux usages de la librairie ancienne. Les prix sont nets. Frais de port en sus. Emballage gratuit. Les livres sont expédiés après réception du règlement en colis poste ou recommandé. <br />
1978 Fonds Mercator Hardcover As New
Les tresors de Turquie L'Anatolie des premiers empires Byzance les siecles de l'Islam cartonnage avec jacquette sous etui, 33,5 x 27,5 cm, 252 pp, petits chirure dans le jacquette, bon etat
Paris 1981 L. Mazenod Original Cloth As New
L'art de Byzance (L'Art et les grandes civilisations) (French Edition) onzieme titre de la collection L art et les grandes civilisations Hardcover, reliure toile , avec jacquette 325 x 255 mm, 591 pp, le poids du livre et plus de 4 kilo ( frais postaux supplémentaires ) etat comme neuve
Paris 1981 L. Mazenod Original Cloth Fine
L'art de Byzance (L'Art et les grandes civilisations) (French Edition) onzieme titre de la collection L art et les grandes civilisations Hardcover, reliure toile , avec jacquette 325 x 255 mm, 591 pp, le poids du livre et plus de 4 kilo ( frais postaux supplémentaires ) bon état
EUROPE. OCTOBRE 1997. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 236 pages.. . . . Classification Dewey : 70.49-Presse illustrée, magazines, revues
Sommaire : BYZANCEAndré GUILLOU:Byzance.Cyril MANGO:Constantinople, ville romaine,ville byzantine.Angeliki E. LAIOU:La famille à Byzance.Enrico Valdo MALTESE:Ecole et enseignement.PaoloODORICO:L’amour à Byzance.Panagiotis AGAPHOS:La mort à Byzance.James HOWARD-JOHNSTON:Pouvoir et contestation.Hélène ANTONIADIS-BIBICOU:Regards sur l’économie byzantine.Robert BROWNING:La vie littéraire à Byzance.André GUILLOU:Pour la littérature byzantine.Maria ZOUBOULI:La conception byzantinede l’art plastique.Efthymios NICOLAÏDIS:Au carrefour des civilisations :les sciences à Byzance.Vladimir VAVRINEK:Byzance et les Slaves.Anna TABAKI:Byzance à travers les Lumièresnéo-helléniques. CAHIER DE CRÉATION Constantin CAVAHS:Jours byzantins.Odysséas ELYTIS:L’icône.Ossip MANDELSTAM:Hagia Sophia.Salah STÉTIÉ:Fièvre et guérison de l’icône.Vélimir KHLEBNIKOV:Oupravda.Dorrit WILLUMSEN:Vêtue de pourpre. Classification Dewey : 70.49-Presse illustrée, magazines, revues
, Brepols, 2022 Hardback, xii + 810 pages, Size:216 x 280 mm, Illustrations:49 tables b/w., 8 maps b/w, Language: French. ISBN 9782503593814.
Summary Le lexique géographique du grammairien byzantin Stéphane de Byzance, les Ethniques, est une oeuvre à l'origine monumentale. Ce lexique contenait de nombreuses mentions d'auteurs disparus, se rapportant à des toponymes du monde antique connu des Grecs et des Romains. À l'intérieur de ce lexique, nous avons choisi d'étudier plus spécialement ceux situés en Europe occidentale (péninsule ibérique, Gaule, Germanie et Bretagne antiques), en lien avec les sites archéologiques connus s'y rapportant. L'ouvrage ayant été abrégé à plusieurs reprises au cours du Moyen Âge, la confrontation de l'ensemble des notices a permis de proposer de nouvelles attributions d'auteurs antiques, leur nom et leur citation ayant très souvent disparu des manuscrits conservés. Par ailleurs l'analyse précise de la transmission de l'oeuvre apporte un éclairage nouveau sur les moments où ce grammairien a été lu et utilisé, du VIe s. jusqu'à sa redécouverte à la fin du XVe s. La structure même du lexique permet de revenir sur la lexicographie antique et médiévale, et d'envisager les apports à la fois des grammairiens et des auteurs antiques (pour la plupart géographes et historiens) qui étaient cités. Enfin, le cadre géographique choisi permet d'explorer les autres textes antiques ainsi que les données archéologiques depuis l'époque grecque archaïque jusqu'à la fin de l'Empire romain. Nous avons inclus dans ce travail une analyse et une traduction de l'Ora maritima d'Aviénus, afin de compléter l'étude de la péninsule ibérique et du Midi de la Gaule. TABLE OF CONTENTS Table des illustrations Remerciements Normalisation et terminologie Introduction générale Première partie. L'oeuvre de Stéphane de Byzance et son Épitomé 1. L'ouvrage initial et l'abréviation d'Hermolaos 2. Le processus de réduction du texte 3. De l'oeuvre de Stéphane de Byzance à son Épitomé Deuxième partie. Organisation, contenu et sources des Ethniques de Stéphane de Byzance 1. La structure du lexique de Stéphane de Byzance et de ses abrégés 2. Approche des sources grammaticales des Ethniques 3. Approche des sources lexicales des Ethniques 4. Approche des sources littéraires des Ethniques (IIe-VIe siècles) Troisième partie. Auteurs-sources et connaissance des espaces géographiques 1. Les sources de Stéphane de Byzance et leur utilisation pour l'Europe occidentale 2. L'Ora maritima d'Aviénus 3. Les ensembles géographiques 4. Conclusion générale Quatrième partie. Les notices sur l'Europe occidentale (sauf l'Italie) Les notices sur l'Europe occidentale Bibliographie Index