Le Caire : Imprimerie Nationale, 1888-1896. 9 volumes : 18 x 26,5 cm. I/ 2 ff. bl., X pp. [1 f. de faux-titre, 1 f. de titre, Notice, Avis des traducteurs], 334 pp., 2 ff. bl. II/ 1 1f. bl., 309 pp., 1 f. n. ch. [Concordance du calendrier grégorien avec le calendrier de l'hégire], 1 f. bl. III/ 1 f. bl., 276 pp. 1 f. n. ch. [Concordance du calendrier (...)], 1 f. bl. IV/ 1 f. bl., 298 pp. 1 f. n. ch. [Concordance du calendrier (...)], 1 f. bl. V/ 1 f. bl., 235 pp. 1 f. n. ch. [Concordance du calendrier (...)], 2 ff. bl. VI/ 1 f. bl., 328 pp. 1 f. n. ch. [Concordance du calendrier (...)], 2 ff. bl. VII/ 1 f. bl., 429 pp. 1 f. n. ch. [Concordance du calendrier (...)], 1 f. bl. VIII/ 1 f. bl., 382 pp. 1 f. n. ch. [Concordance du calendrier (...)], 1 f. bl. IX/ 1 f. bl., 335 pp. 1 f. n. ch. [Concordance du calendrier (...)], 1 f. bl. Reliures (de Hanafy, au Caire) en demi-chagrin, dos à cinq nerfs, capitales dorées, gardes marbrées. Défaut de coupe sans gêner le tête des pages 323-328 dans le volume VI. Complet. Bon état général.
Reference : 8601
Librairie de l'Univers
M.A. Ukaj
5, rue centrale
1003 Lausanne
Switzerland
021/312 85 42
Les payements se font par virement bancaire :UBS LAUSANNE 0243 00156856.01E NOUS ACCEPTONS LES VIREMENTS BANCAIRES EN EUROS OU AUTRES MONNAIES, AINSI QUE LES PAYEMENTS VIA PAYPAL.
Le Caire, Imprimerie nationale, 1888-1896, 9 vol. pt in-4°, vi-334, 312, 277, 299, 237, 329, 431, 383 et 336 pp, traduites de l'arabe, reliures demi-toile verte à coins, dos lisses avec fleuron et double filet dorés, pièce de titre basane noire, un 1er plat de couv. conservé (rel. postérieure), bon état. Peu courant
Edition originale de la traduction par Chefik Mansour Bey, Abdulaziz Kalil Bey, Gabriel Nicolas Kalil Bey et Iskender Ammoun Effendi. La période de domination ottomane en Egypte est marquée par une pénurie de sources historiques écrites par les habitants du pays. C'est Djabarti qui remit en honneur ce genre historique par son opus magnum qu'est « Merveilles historiques...», sa chronique présente en effet une très grande importance pour toute la période qu'elle couvre : pour le XVIIIe siècle, le début du XIXe. et surtout pour l'occupation française et le début de la régence de Mohammed Ali. Pour cette période Al-Djabarti est sans aucun doute la meilleure source existante. A cause de ses violentes attaques contre Mohammed Ali et son règne, la publication de cette chronique fut longtemps interdite en Egypte. C'est seulement après l'accession au trône du Khédive Tewfiq qu'elle connut sa première publication intégrale et sa traduction. — "Grand bourgeois cairote, Al Djabarti donne un point de vue remarquable, lucide et nuancé, sur l'occupation française en Egypte." (Fierro, 2)
1889 Le Caire, Imprimerie Nationale, 1889-1895, 6 volumes grand in-8 reliés demi toile verte à la bradel, pièces de titre brunes, très bon état
80 euro les 6 volumes
Traduites de l'arabe par Chefik Mansour Bey, Abdulaziz Kalil Bey, Gabriel Nicolas Kalil Bey et Iskender Ammoun Effendi. Imprimerie Nationale, Le Caire, 1888-1892. In-8 gr. (mm. 253x165), primi 7 (su 9) voll., mz. pelle coeva con ang. (lievi abras. ad un vol.)., dorso a cordoni con tit. oro su due tasselli, pp. X,334; 309,(3); 276,(2); 298,(2); 235,(3); 328,(2); 429,(3).Dalla prefazione: Cet ouvrage est en effet celui qui donne l'ide la plus exacte de la situation gnrale dans laquelle se trouvait l'Egypte au commencement de ce sicle. Il nous fait connaitre l'histoire du gouvernement des Mamlouks; il nous donne des dtails prcieux sur l'expdition franaise et sur lee vnements politiques qui ont suivi l'evacuation de la valle du Nil par les troupes de Bonaparte... Solo qualche lieve fioritura marginale, altrimenti esempl. ben conservato.