Paris, G. Kogan, 1969. 14 x 21, 283 pp., très nombreuses illustrations en N/B, broché, bon état (couverture défraîchie).
Reference : 40464
traduction d'Hélène Chatelain.
Librairie Ausone
M. Michaël Collet
chaussée de Gand, 366, boîte 7
1080 Bruxelles
Belgium
32 (0)2 410 33 27
virement bancaire européen - chèques français - Paypal
Roy (Claude), ed. - Hélène Chatelain, traduction - Pou Song-Ling - Pu Songling
Reference : 86812
(1982)
Aux Quais de Paris, G. Kogan (Tchou) Malicorne sur Sarthe, 72, Pays de la Loire, France 1982 Book condition, Etat : Bon broché, sous couverture imprimée éditeur rouge illustrée du signe Yin et Yang en bleu et blanc grand In-8 1 vol. - 283 pages
très nombreuses illustrations en noir et blanc dans le texte, photographies, dessins, fac-similés, certaines pleine page 1ere édition, 1982 Contents, Chapitres : Claude Roy : Pou, le lettré merveilleux - Histoires de l'autre côté du miroir - Histoires d'amour merveilleuses - Histoires de malices et de maléfices - Histoires de revenants et de résurrections - Pu Songling (Pú Songlíng - P u Sung-ling - P'ou Song-ling), né en 1640, mort en 1715, est un écrivain chinois de la dynastie des Qing. Il est l'auteur du recueil des Contes étranges du studio du bavard (Liáozhai zhìyì), ouvrage en chinois classique qui s'inscrit dans la tradition des chuanqi de la dynastie des Tang. Profondément marqué par son heureuse expérience maritale avec la demoiselle Liu, Pu Songling aimait raconter des histoires merveilleuses et extraordinaires d'union entre des lettrés et des « femmes » surnaturelles. En effet, à son époque les sentiments amoureux n'étaient pas habituellement pris en compte pour pouvoir s'unir. Au contraire, il était courant de se contenter de mariages arrangés entre les familles. De son uvre, un personnage se détache des autres. Récurrente dans les contes populaires chinois, la femme-renarde, est pour Pu Songling, une redresseuse de torts rendant justice en amour et dans la vie sociale. Dans la plupart de ces contes, le héros lettré connaît à la fois le véritable amour avec une femme-renarde et le succès aux examens et concours administratifs. (source : Wikipedia) dos légèrement insolé (décoloré), sinon bon exemplaire, plats de la couverture propres, intérieur frais et propre, papier à peine jauni, cela reste un bon exemplaire
ROY Claude (textes recueillis et présentés par), traduction d'Hélène Chatelain.
Reference : 3021
TCHOU Editeur, 1969, broché, 14x21 cm, 283 pages, nombreuses illustrations en noir et blanc.
ROY, Claude (Textes recueillis et présentés par) - CHATELAIN, Hélène (Traduction)
Reference : 89887
(1969)
1969 Editions Tchou - 1969 - 276 pages - Nombreuses illustrations et reproductions photographiques en N&B in et hors texte
Bon état - Couverture très légèrement défraichie (légers frottements et plis) - Coins et "coiffes" émoussés - Pli de lecture au dos