P., J. Hetzel et Cie, s.d. (v. 1875), in-12, xx-337 pp, 8e édition augmentée d'une préface par P. Mérimée (la première est de 1868), reliure demi-chagrin bleu-nuit, dos lisse avec titres dorés (rel. début XXe), bon état
Reference : 116294
« Fumée est une oeuvre typique de Tourguéniev, tant par le côté gracieux et frais des descriptions de la nature, que par la richesse du détail dans la peinture des milieux et des personnages. Cette oeuvre, dont la satire est assez mordante, provoqua, à l'époque, l'indignation du public russe tout entier. » Dictionnaire des oeuvres, III, p.196.
Pages d'Histoire - Librairie Clio
Clio Histoire
8, rue Bréa
75006 Paris
France
01 43 54 43 61
Conditions de vente conformes aux usages du Syndicat de la Librairie Ancienne et Moderne. Les livres sont garantis complets et en bon état sauf mention contraire. Les prix sont nets et payables en euros. L'envoi des ouvrages par la Poste est en sus. Un envoi prioritaire sous enveloppe matelassée ou étui carton rigide (colissimo suivi) est d'environ 8 euros pour la France (colissimo suivi), 14 euros pour la communauté européenne, 16 euros pour le reste de l'Europe et 30 euros pour le Canada et les USA. Ce tarif est basé sur celui d'un livre pesant 1 kilogramme. Si le livre commandé dépasse ce poids, il peut être un peu plus élevé. Les expéditions se font après réception du règlement, par Carte Bancaire (Eurocard, Mastercard, Visa, par Chèque sur une banque française, ou par Virement bancaire. SARL F. BLAYO - PAGES D'HISTOIRE LIBRAIRIE CLIO 8 rue BREA 75006 PARIS Etablissement : 20041, Guichet : 01012, N° de compte : 4322878W033, clé RIB : 45 IBAN Identifiant international de compte : FR94 2004 1010 1243 2287 8W03 345 Bank Identifier Code (BIC) : PSSTFRPPSCE Domiciliation : LA BANQUE POSTALE -- CENTRE FINANCIER DE LA SOURCE Il est bien sûr toujours possible de passer chercher le livre à la librairie. Il est recommandé de téléphoner ou de nous envoyer un email pour vérifier la disponibilité du ou des livres demandés. L'exécution des commandes téléphonées est garantie mais sans règle absolue, la disponibilité des livres n'étant pas toujours vérifiable lors de l'appel. Au delà de huit jours sans règlement effectué les livres réservés seront remis en vente.
A Paris. Chez Michel Sonnius, rue sainct Iaques, à l’enseigne de l’escu de Basle. M. D. LXXVIII [1578]. Avec privilege dv Roy. in-8 (160x100mm) ,4ff nch -354ff -14 ffnch (table), relié plein velin , pièce de titre au dos ,jolie marque d’imprimeur , lettrines, écritures au titre dont un gratté avec manque de matière ,manque la dédicace au duc de Montmorency (feuillet à2) , au lecteurl (e feuillet à5) et le dernier feuillet de la table (Aa2), travail de vers en fin d’ouvrage a, mouillure claire sur quelques pages .
« L' événement le plus important depuis la création du monde, mis à part l' incarnation et la mort de celui qui l'a créé, est la découverte des Indes » (Lopez de Gomara, dans une lettre adressée à l'empereur Charles Quint). Réimpression de la 2eme édition de la première traduction française de ce récit des conquêtes espagnoles en Amérique. Le traducteur, Martin Fumée, s'en était pris au cosmographe André Thevet et à ses Singularitez de la France Antarctique, farcies de « bourdes », prétendait-il, « non pas forgées par l'autheur, mais par des mariniers, qui luy en comptoient ainsi qu'il récite »... C'est pour pallier ces insuffisances que Fumée aurait décidé de traduire l'ouvrage de Lopez de Gomara, pourtant aussi suspect. En effet, chapelain et secrétaire de Cortès dans les dernières années de la vie de ce dernier, n'ayant jamais voyagé en Amérique, Francisco Lopez de Gomara (1511-1565) recueillit du conquistador le récit de la conquête de Mexico et des « terres neuves ». Son ouvrage, évidemment favorable aux conquistadors, contrairement à celui de Las Casas , eut un succès important qu'attestent les nombreuses éditions en Europe , Charles Quint l’interdit en 1553 .Montaigne s'est servi de cette traduction française pour son chapitre Des Cannibales dans Les Essais . (Sabin, 27747 ; Leclerc, 253. ) Bound in period velum, (General History of the Indies) is a work by Francisco Lopez de Gomara , his first edition was printed in December 1552 in the studio of Agustín Millán in Zaragoza. Very rare edition of the first French translation of the chronicle of Lopez de Gomara (1511-1556) , the author has never been to America, but he took note of all the news which reached Europe, using the rare maps of the conquered territories. Its sources consisted of manuscripts and texts of religious who left for America and of interviews with Cortés whose actions he glorified. This remains the best testimony on the discovery and conquest of the New World.P-16 (12)
Bureau du journal. 13 avril 1890. In-Folio. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 16 pages. Nombreuses illustrations en noir et blanc dans et hors texte.. . . . Classification Dewey : 70-Journalisme, édition. Journaux
Sommaire : Au concours hippique par M. Charles Morel, La poudre sans fumée par Jacques Breton, M.G. Clairin dans son atelier, gravé par M. Dochy, La poudre sans fumée, le général Saussier et l'état major aux manoeuvres de Champigny, dessin de M. Morel, La saint Nicolas par André Theuriet, Les fiancés de Grinderwald (suite et fin) par Erckmann-Chatrian, Le rêve (VIII) par Emile Zola Classification Dewey : 70-Journalisme, édition. Journaux
A Paris, chez Michel Sonnius, 1587. In-folio de [32]-359-[33] pages [ã6, ē6, í4, A-Z6; Aa-Ii6; Kk4], plein veau brun, dos à nerfs orné de filets et fleurons dorés, pièce de titre en maroquin rouge, plats frappés aux armes du comte d'Hoym, roulette dorée aux coupes et aux chasses.
Orné de beaux bandeaux et capitales gravées sur bois. Première édition de la traduction française due à l'écrivain et historien français Martin Fumée, et dont c'est la seule œuvre publiée au format in-folio. Exemplaire du comte d'Hoym, Ambassadeur du royaume de Saxe en France et accessoirement un des plus célèbres bibliophiles du XVIIIe siècle. Mortimer L. Schiff - ex-libris- bibliophile américain posséda une des plus importantes bibliothèques de l'entre-deux-guerres. Enfin, Thore Virgin était un bibliophile suédois, il réunit également une des plus considérables bibliothèques suédoises privées des temps modernes dans son manoir de Qvarnfors à Bjärnum. Restauration aux deux coins supérieurs et aux mors. Ex-libris Mortimer L. Schiff; ex-libris Thore Virgin, et tampon de Bibliotheca Qvarnforsiana; ex-libris moderne de Jean-François Chaponnière. Graesse V, 455; Brunet IV, 897; O.H.R. 672; Fontaine, Les Gardiens de Bibliopolis, I, p. 314.
Paris, Michel Sonnius, 1587 in-folio, [16] ff. n. ch. (titre, préface, table des matières), [361] pp. mal chiffrées 359 (il y a deux ff. différents 219-21), [32] pp. n. ch. d'annotations et d'errata, vélin souple, dos lisse (reliure de l'époque). Exemplaire légèrement déboîté, des mouillures claires angulaires sur tout le volume.
Première édition de la traduction française de l'œuvre de Procope et de sa continuation par Agathias, établie par Martin Fumée.Historien grec né à Césarée au début du VIe siècle, Procope fut attaché à Bélisaire comme secrétaire et le suivit dans les guerres d'Asie, d'Afrique et d'Italie. Pour récompenser ses services, Justinien l'anoblit et le fit sénateur, puis préfet de Constantinople en 562. Toutefois, il semble que sa faveur auprès de l'empereur n'ait pas été constante puisque l'historien s'est plaint de ne pas toujours avoir été payé pour ses travaux. Procope s'est éteint à l'âge de 60 ans, vers la fin du règne de Justinien.La présente traduction est l'œuvre de Martin II Fumée, seigneur de Genillé et gentilhomme de la chambre du duc d'Anjou, qui a notamment publié l'Histoire générale des troubles de Hongrie (1595), et Du Vray et parfaict amour escrit en grec par Athénagoras (1612). Cette traduction, partielle, omet les passages qui ne concernent pas directement la guerre menée par Justinien contre les Goths, à savoir les deux premiers et les trois derniers livres du texte de Procope ainsi qu'une partie du deuxième livre d'Agathias.Brunet, IV, 897. Cioranescu, XVI, 10 289.Ex-libris manuscrit d'Antoine Feydeau. Il est tentant d'y lire le nom du célèbre traitant Antoine Feydeau (vers 1577 -1627), qui finit par tenir en mains la majeure partie des finances royales sous Louis XIII, avant de s'enfuir en 1626. Il avait acheté la seigneurie de Bois-le-Comte, et se posait, dans son hôtel du Marais, comme protecteur des lettres ; mais les contemporains ne font pas état d'une bibliothèque lui ayant appartenu (à la différence de sa collection de tableaux). - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Phone number : 06 46 54 64 48
Imp. Crete. 1923. In-8. En feuillets. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Papier jauni. 24 pages - nombreuses photos monochromes dans le texte. Texte sur deux colonnes. Déchirures sur le 1er plat.. . . . Classification Dewey : 70.49-Presse illustrée, magazines, revues
Sommaire : Portrait de Pierre Magnier - Vous avez la parole - Sous la rafale, ch. III - Winifred Westover - Nous apprenons que - Le nouveau plus jeune metteur en scène du monde : Jacques Dorval - Cyrano de Bergerac, I - Fumée ! Fumée ! Comment on fume dans les films - Films de demain: Credo et Coeurs Farouches - Le pays des cent mille espoirs - L'ombre d'une faute, ch. V - André Brunot - Echos - Portrait de Violette Trézel. Classification Dewey : 70.49-Presse illustrée, magazines, revues