Solothurn, (J. Gassmann für) Jent und Gassmann, 1842, in-8°, 96 S. + 1 Figurentafel mit 3 Ansichten der Jungfrau + 1 gestoch. Faltkarte in verschied. Farbtönen blau (Titel: ‘Schneefelder, Firne und Gletscher des Oberlandes’), durchgehend stockfleckig, Stempel auf verso Frontispiz ‘Fürstlich-Starhemberg’sche Familien Bibliothek Schloss Eferding’, Orig.-Broschüre, Der Orig.-Umschlag mit typographischer Einrahmung des Titels.
Reference : 97824aaf
Erste deutsche Übersetzung der bedeutenden Schrift der wissenschaftlichen Alpinisten-Literatur «L’Ascension de la Jungfrau, effectuée le 28 Août 1841 par Agassiz, Forbes, du Châtelier et Desor - et Récit de leur traversée de la Mer de Glace, du Grimsel à Viesch en Valais», veröffentlicht 1841 in Genf. Ein deutscher Auszug dieser Schrift über Agassiz Ersteigung des populärsten Ziels des Berner Oberlandes erschien im «Christlichen Volksboten», Basel 1842.Wilhelm Lehner erklärt in seiner Studie «Die Eroberung der Alpen» : “Eine mächtige Förderung erhielt die Gletscherforschung durch die Untersuchungen der schweizer Glazialgeologen Louis Agassiz, Edouard Desor, ... Karl und Rudolf Vogt ... Die hochtouristische Ausbeute dieser Männer während der Jahre 1840 bis 1845 war wirklich prächtig. Agassiz selbst unternahm in Begleitung seiner Gefährten 1841 die vierte Ersteigung der Jungfrau, die seit 1828 nicht mehr betreten worden war. ... Die Tätigkeit hatte ein reiches Schrifttum im Gefolge, das zwar vom wissenschaftlichen Standpunkte aus geschrieben war, einen guten Teil des Inhalts aber bereits den hochalpinen Schilderungen und Bergbesteigungen überliess. Die Reihen dieser Schriften eröffnete das Büchlein «Die Ersteigung des Jungfrauhorns durch Agassiz ...». Wäber BSL III/137; Lehner SS. 328-335; Perret N° 0021-A unter: Agassiz & Desor; Barth 31910. Bild
Harteveld Rare Books Ltd.
M. Ben Harteveld
rue des Alpes, 5
1700 Fribourg
Switzerland
41 (0)26 3223808
Les livres sont habillés de leur reliure originale de l'époque. Si une reliure est d'une époque plus récente, ou si elle a subi des restaurations, nous le précisons dans nos descriptions (des petits défauts ne sont pas toujours mentionnés). Les frais de port et d'emballage sont à la charge du destinataire. Les envois sont effectués sous la responsabilité des acheteurs. Paiement par CARTE DE CRÉDIT (veuillez indiquer les numéros, la date): Visa, Eurocard, Mastercard, ou par mandat postal international.
Solothurn, Verlag von Jent und Gassmann, 1842, in-8vo, Frontispiz mit 3 lithogr. Ansichten + 96 S., ohne die gestoch. Faltkarte in verschiedenen blauen Farbtönen (Kopie beiliegend: sie zeigt Schneefelder, Firne und Gletscher des Oberlandes), durchgehend stockfleckig, Rund-Stempel SAC auf dem Titelblatt, Pappband. (Bibl.).
Deutsche Erst-Ausgabe. Diese Ausgabe nicht bei Perret. Bericht von der vierten Ersteigung der Jungfrau mit J.-D. Forbes und Desor im Jahre 1841, die seit 1828 nicht mehr betreten worden war (Lehner). Aus dem Franz. publ. von der Bibl. Universelle in Genf. Die lithographischen Ansichten auf 1 Blatt zeigen: Ansicht der Jungfrau von der Ebene des Aletschgletschers (Umriss), 2) Höchste Spitze der Jungfrau (3 Alpinisten pflanzen eine Fahne auf der Jungfrauspitze), 3) Plan von Fig. 2. Perret, 21, gibt nur die französische Ausgabe von 1841 unter Agassiz. Image disp.
Phone number : 41 (0)26 3223808
Solothurn, (J. Gassmann für) Jent und Gassmann, 1842, in-8°, 96 S. + 1 Figurentafel mit 3 Ansichten der Jungfrau + 1 gestoch. Faltkarte in verschied. Farbtönen blau (Titel: ‘Schneefelder, Firne und Gletscher des Oberlandes’), durchgehend stockfleckig, Orig.-Broschüre, Der Orig.-Umschlag mit typographischer Einrahmung des Titels. / Umschlag-Verso mit Verlags-Werbung. + Schutzkarton mit hs. Titel
Erste deutsche Übersetzung der bedeutenden Schrift der wissenschaftlichen Alpinisten-Literatur «L’Ascension de la Jungfrau», veröffentlicht 1841 in Genf. Ein deutscher Auszug dieser Schrift über Agassiz Ersteigung des populärsten Ziels des Berner Oberlandes erschien im «Christlichen Volksboten», Basel 1842.Wilhelm Lehner erklärt in seiner Studie «Die Eroberung der Alpen» : “Eine mächtige Förderung erhielt die Gletscherforschung durch die Untersuchungen der schweizer Glazialgeologen Louis Agassiz, Edouard Desor, ... Karl und Rudolf Vogt ... Die hochtouristische Ausbeute dieser Männer während der Jahre 1840 bis 1845 war wirklich prächtig. Wäber BSL III/137; Lehner SS. 328-335; Perret N° 0021-A unter: Agassiz & Desor; Barth 31910. Image disp.
Phone number : 41 (0)26 3223808
Solothurn, Verlag von Jent und Gassmann 1842. 8°. 96 S. Mt einer lithografierten Tafel mit 3 Ansichten als Frontispiz von Nicolet et Jeanjaquet, Neuchâtel. Schlichte Broschur um 1920 mit handschriftlichen Deckeltitel.
Wäber 137. - vgl. Perret 21 (für die franz. Originalausgabe) - Erste deutsche Ausgabe. Erschien 1841 als Artikel der Zeitschrift "Bibliothèque Universelle" und als Separatdruck unter dem abweichenden Titel "L'ascension de la Jungfrau, effectuée le 28 août 1841 par MM Agassiz, Forbes, du Chatelier et Desor, précédée du récit de leur traversée de la Mer de Glace, du Grimsel à Viesch en Valais" - Übersetzer der Schrift und Verfasser der 20seitigen Einleitung war der Carl Vogt, der, wie auch Eduard Desor als Flüchtling aus Deutschland in die Schweiz kam. Die Besteigung der Jungfrau war, aus der Sicht von Agassiz, ein eigentlich nebensächliches Ereignis seiner Gletscherforschungen die er zusammen mit Desor und einigen Gehilfen auf dem Unteraargletscher durchführte und die unter dem Titel "Geologische Alpenreisen" von Vogt übersetzt, 1846 erschienen. - Es fehlt leider die Karte. Vorsatz und Titel mit alten Bibliotheksstempeln und -eintragungen. Durchgehend, wie immer, mässig stockfleckig.
Solothurn, Verlag von Jent und Gassmann 1842. 8°. 96 S. Mt einer lithografierten Tafel mit 3 Ansichten als Frontispiz von Nicolet et Jeanjaquet, Neuchâtel und einer mehrfach gefalteten lithografierten Karte. Schlichte Broschur um 1920 mit handschriftlichen Deckeltitel.
Wäber 137. - vgl. Perret 21 (für die franz. Originalausgabe) - Erste deutsche Ausgabe. Erschien 1841 als Artikel der Zeitschrift "Bibliothèque Universell" und als Separatdruck unter dem abweichenden Titel "L'ascension de la Jungfrau, effectuée le 28 août 1841 par MM Agassiz, Forbes, du Chatelier et Desor, précédée du récit de leur traversée de la Mer de Glace, du Grimsel à Viesch en Valais" - Übersetzer der Schrift und Verfasser der 20seitigen Einleitung war der Carl Vogt, der, wie auch Eduard Desor als Flüchtling aus Deutschland in die Schweiz kam. Die Besteigung der Jungfrau war, aus der Sicht von Agassiz, ein eigentlich nebensächliches Ereignis seiner Gletscherforschungen die er zusammen mit Desor und einigen Gehilfen auf dem Unteraargletscher durchführte und die unter dem Titel "Geologische Alpenreisen" von Vogt übersetzt, 1846 erschienen. - Fliegender Vorsatz mit Stempel des Schweiz.Alpinen Museum. Als Doublette ausgeschieden. Schwach stockfleckig. Die häufig fehlende Karte etwas knitterig.