Lausanne, Ed. L'Age d'Homme, 1975, gr. in-8vo, XLVIIJ, 197 p., / 136 p. (avertissement) / 347 p. (discours préliminaire) / 22 ff. (manuscrit), cartonnage original de l’éditeur.
Reference : 58743aaf
Harteveld Rare Books Ltd.
M. Ben Harteveld
rue des Alpes, 5
1700 Fribourg
Switzerland
41 (0)26 3223808
Les livres sont habillés de leur reliure originale de l'époque. Si une reliure est d'une époque plus récente, ou si elle a subi des restaurations, nous le précisons dans nos descriptions (des petits défauts ne sont pas toujours mentionnés). Les frais de port et d'emballage sont à la charge du destinataire. Les envois sont effectués sous la responsabilité des acheteurs. Paiement par CARTE DE CRÉDIT (veuillez indiquer les numéros, la date): Visa, Eurocard, Mastercard, ou par mandat postal international.
Paris-Lausanne, éditions de la Tête de Feuille, coll. « Collection Delphica » 1971 In-8 raisin, bradel de l’éditeur skyvertex noir, dos lisse, XLVIII - 197 - 136 - 345 pp. Excellent état.
Ouvrage dans lequel on trouve réunis : une dissertation sur l’origine de la parole, une grammaire hébraïque, une série de racines hébraïques, une traduction en français des dix premiers chapitres du Sépher. Antoine Fabre d’Olivet (1767-1825) est un écrivain, philologue et occultiste français. L’importante partie de sa production qu’il a, comme écrivain et philologue, consacrée à la langue occitane, fait de lui un des précurseurs de la renaissance du Félibrige. S’intéressant de plus en plus à la théosophie et à la philologie, il prépare “La Langue hébraïque restituée”, son ouvrage clef, prétendant avoir retrouvé le vrai sens de la langue hébraïque qui était, disait-il, restée ignorée jusqu’à lui. Il retrace l’histoire des Hébreux soulignant la fracture linguistique de ce peuple à la suite de l’Exode après la chute de Jérusalem. Fabre d’Olivet estime qu’à la suite de l’Exode, l’esprit de la langue hébraïque a été perdu, sauf chez les Esséniens qui auraient gardé la compréhension orale des racines hébraïques. Il réécrit dès lors, à partir de zéro, l’ensemble de la grammaire hébraïque ainsi que l’étude des racines hébraïques. Bien que ce livre hétérodoxe ne soit pas considéré comme une référence dans les études sur la langue hébraïque biblique, il a fait l’objet de nombreuses rééditions et reste une pièce maîtresse de l’ésotérisme occidental de ces deux derniers siècles. À la fin de sa vie, Fabre d’Olivet fonde un culte nouveau, le culte théodoxique, sur lequel il publie deux ouvrages importants, “L’Histoire philosophique du genre humain” et “La Théodoxie universelle”. Bon état d’occasion
1975 Sans lieu, Editions L'Age d'Homme (Collection "Delphica"), 1975, fort in 8° broché ; traces de ruban adhésif.
Fac-similé de l'édition du début du XIXe siècle : Première partie, Dissertation introductive (XLVIII pages)Première partie, Grammaire hébraïque (197 pages)Première partie, Racines hébraïques (136 pages)Seconde partie, Cosmogonie : texte original : versions littérales : notes (350 pages)Augmenté du fac-similé du manuscrit de Fabre d'Olivet intitulé THEODOXIE UNIVERSELLE, commencé le premier février 1823 (22 feuillets non chiffrés). ...................... Photos sur demande ..........................
Phone number : 04 77 32 63 69
Collection Delphica, Éditions de la Tête de Feuille, Paris. La Proue Éditeur, Lausanne, 1971. Ce livre présente le véritable sens des mots hébreux rétabli et prouvé par leur analyse radicale. Ouvrage dans lequel on trouve également réunis: Une dissertation introductive; une grammaire hébraïque; une série de racines hébraïque; un discours préliminaire, ainsi qu'une traduction en français des dix premiers chapitres du Séphar, contenant la cosmogonie de Moïse.
Lausanne, Editions L'Age d'Homme, 1975, 17 x 25 cm, xlviii-197 pp,136 pp ,345 pp, Reliure en plein veau vert d' éditeur, très bon état,dos légèrement insolé,
Collection Delphica.Reprint en facsimilé.