Librairie de L. Hachette, Paris 1858, In-12 (11,5x17,8cm), 451pp. et 354pp. et 404pp., 3 volumes reliés.
Reference : 72037
Edition originale française, traduite par William Hugues, sous la direction de P. Lorrain. Reliure en demi chagrin rouge d'époque. Dos à nerfs orné de 3 fleurons. Titres et tomaisons dorés. Légères traces de frottement. Ensemble bien frais, exempt de rousseurs hormis quelques pâles brunissure sur la première page de texte du tome 1. Oeuvre d'une grande noirceur, Little Dorrit est le deuxième roman de Dickens de trois romans politiques et sociaux. C'est la dénonciation d'une société victorienne obsédée par la richesse et le pouvoir. G. B. Shaw jugera le roman "Plus séditieux que le Capital de Karl Marx". Le roman débute à Marseille. Une des grandes oeuvres de Dickens. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Librairie Le Feu Follet – Edition-Originale.com
Edition-Originale.com
31 rue Henri Barbusse
75005 Paris
France
01 56 08 08 85
Nos ouvrages sont complets et en bon état, sauf indications contraires. Nos prix sont nets. A partir de 30 €, les envois se font en recommandé avec A. R. Le port est à la charge du destinataire. Les réservations par téléphone ne pourront dépasser 72 h.
Paris, Librairie de L. Hachette et Cie, 1858 3 volumes In-12 (11 x 18cm) Reliure éditeur pleine percaline marron; encadrements et ornements à froid sur les plats et dos; mentions dorées aux dos d'auteur, titre et tomaison, et d'éditeur (Hachette et Cie) en queue. Vol.1: 1 faux-titre, 1 titre, IV + 451p.; Vol.2: 1 faux-titre, 1 titre, 354p., 1 feuillet; Vol.3: 1 faux-titre, 1 titre, 404p. Coiffes frottées; coutures fragiles aux 1ers cahiers du 1er volume; pâles rousseurs.
Peu courante édition originale de la 1ère traduction française, par William Little HUGHES (1822-1887) sous la direction de Paul Lorain (1799-1861), "avec l'autorisation de l'auteur", de "Little Dorrit", un des grands romans de Charles DICKENS (1812-1870) paru en feuilletons en 1855-1857: sombre tableau de la société victorienne où une petite fille pouvait naître dans une prison pour dettes où croupissait son père débiteur (et qu'avait connue le père de l'écrivain), la cruauté et la bureaucratie de ses institutions, et réflexion sur le pouvoir et l'argent; précédé de la préface de l'écrivain de 1857 pour la parution en volumes, rappelant avec ironie le contexte politique qui avait pu lui inspirer un "ministère des Circonlocutions" ou un banquier escroc... Exemplaire bien complet des 3 volumes.
Librairie de L. Hachette, 1858 TI : 451pp ; 189ppTII : 352pp ; 409pp; 3 parties reliées en 2 volumes in 12 en demi chagrin brun, dos à 4 nerfs, titres et tomaisons dorés, quelques traces d'usures. Édition originale française, traduite par William Hugues, sous la direction de P. Lorrain. Sombre histoire de la "Little Dorrit", née dans une prison débutant sa vie dans les dettes et la déchéance sociale nous la suivons dans son ascension. Édition originale de la traduction française de l'une des grandes oeuvres de Dickens.
Gallimard (12/1989)
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9782070101726
Petit Marteau. 1982. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Papier jauni. 125 pages - nombreuses illustrations en couleurs et en noir et blanc dans et hors texte.. . . . Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne