Editions du Sagittaire, Paris 1925, 12x16cm, broché.
Reference : 58719
Edition originale de la traduction française établie par Victor Llona, un des 750 exemplaires numérotés sur Rives, seul tirage avec 50 Japon. Dos légèrement insolé, sinon agréable exemplaire. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Librairie Le Feu Follet – Edition-Originale.com
Edition-Originale.com
31 rue Henri Barbusse
75005 Paris
France
01 56 08 08 85
Nos ouvrages sont complets et en bon état, sauf indications contraires. Nos prix sont nets. A partir de 30 €, les envois se font en recommandé avec A. R. Le port est à la charge du destinataire. Les réservations par téléphone ne pourront dépasser 72 h.
1925 Paris, éditions du sagittaire ,chez simon Kra, 1925, In-douze carré ( 15,5 cm x 15,5 cm ), 125 pp, broché,sous couverture rempliée , état convenable,dos légèrement déchiré et en partie manquant,
édition originale, 1/750 exemplaires sur papier vélin de Rives ( ex.29 ) ,traduit parVictor Llona,collection : " les cahiers nouveaux",fragment autographue du manuscrit de l'auteur en frontispice,.
Paris, Aux Editions du Sagittaire, coll. « Les Cahiers Nouveaux », 1925. 1 vol. (158 x 119 mm) de 134 p. Broché.
Edition originale. Un des 750 ex. num. (n° 570) sur vélin de Rives (2e papier). Destins croisés de deux jeunes provinciaux que leur ambition a mené à New York au début du siècle. Il est peintre, elle étudie le chant. Le hasard les intalle dans le même meublé du Village. Une fente dans la cloison et « dans un salon plein de soleil, devant un vieux miroir, sur un tapis magique tissé de dormantes couleurs, il avait vu une femme émerger nue du cadre d'une porte et y disparaitre, nue. (...) Ce n'était plus une chambre, c'était un site enchanté ; issue de l'antiquité païenne, une Alexandrine s'était baignée là dans un feu héliaque. » Ils se rencontrent, bien sûr, et elle se demandera très vite « pourquoi trouve-t-elle donc l'étrange peintre aux maigres joues bleuâtres, aux épais sourcils, plus captivant que les gommeux qu'elle rencontre chez son professeur de chant ? » Pour la suite, préférez Willa Cather qui fut critique puis professeur de littérature anglaise avant de se consacrer à l'écriture. Elle est considérée comme l'un des écrivains américains majeurs de l'avant-guerre. Il faut lire, entre autres, « L'Un des nôtres » (Prix Pulitzer 1922) et surtout « Mon Antonia ». Ce livre, extrait du volume intitulé « Youth and the Bright Medusa », comporte en frontispice un fragment autographe en fac-similé du manuscrit de l'auteur.
Paris Editions du Sagittaire (Kra), coll. "Les Cahiers nouveaux" 1925 1 vol. relié in-16, demi-chagrin bleu nuit, dos lisse avec titre doré en long, couvertures conservées, 124 pp., fac-similé en frontispice. Edition originale numérotée sur vélin de Rives. Très bon état.
Aux édition du Sagittaire chez Simon Kra 1925, in-12 broché, couverture rempliée, 126pp avec un fragment autographe du manuscrit en frontispice; traduction et envoi de Victor Llona en page de garde; collection les cahiers nouveaux n° 12 - bon état
Traduction de Victor Llona .12ème volume de la collection "les Cahiers nouveaux". ÉDITION ORIGINALE NUMÉROTÉE. Celui-ci un des 50 exemplaires de tête sur Japon, sur grands témoins. Couverture rempliée illustrée. Intérieur propre et frais. Illustré d'un fragment autographe du manuscrit en frontispice.
Paris Aux Éditions Du Sagittaire/Chez Simon Kra 1925 124 pp. In-8 Broché 1 volume Destins croisés de deux jeunes provinciaux que leur ambition a mené à New York au début du siècle. Très bel état sur beau papier Japon.