Librairie d'Amyot, Paris 1846, 11,5x18,5cm, 2 volumes reliés.
Reference : 49166
Edition originale de la traduction française établie par Jules Janin. Reliures en plein veau glacé rouge, dos à quatre nerfs sertis de pointillés dorés ornés de doubles filets dorés ainsi que de caissons dorés agrémentés de motifs typographiques dorés, deux mors fendus puis restaurés en têtes et en pieds, roulettes dorées sur les coiffes, encadrement d'une large dentelle dorée et d'une dentelle estampée à froid sur les plats, initiales dorées frappées à l'or aux centres des plats, filets dorés sur les coupes, encadrement d'une dentelle dorée sur les contreplats, gardes et contreplats de papier à la cuve, tranches dorées, coins supérieurs très légèrement émoussés, superbes reliures de l'époque signée de Lebrun. Envoi autographe signé de Jules Janin à son cher Massol : "... je vous prie de conserver ce livre en souvenir de ma bonne et sincère amitié..." Quelques petites rousseurs sans auxcune gravité. Exemplaire établi dans une parfaite et élégante reliure de l'époque signée de Lebrun. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Le Feu Follet
Edition-originale.com
31 rue Henri Barbusse
75005 Paris
France
01 56 08 08 85
Nos ouvrages sont complets et en bon état, sauf indications contraires. Nos prix sont nets. A partir de 30 €, les envois se font en recommandé avec A. R. Le port est à la charge du destinataire. Les réservations par téléphone ne pourront dépasser 72 h.
P., Librairie d'Amyot, 1846, 2 vol. in-8, demi-basane verte, dos lisse orné de triples filets dorés formant compartiments (rel. de l'ép.), XLVII-600 et 604 pp. (L.94)
Édition originale de la traduction de Jules Janin. Reproduction de la page de titre de l'édition originale (1748), avec ce commentaire de Jules Janin : "Rien qu'à lire le titre complet [...] il est évident que ce n'est pas un roman que l'auteur vous annonce, c'est un traité de morale". "Ce roman fut rapidement célèbre grâce à une connaissance approfondie du coeur humain et à une vivante description des caractères. L'abbé Prévost en a donné une traduction assez libre (1751) sous forme de roman du genre "larmoyant", dont la vogue a duré plus d'un siècle. En 1845, Jules Janin l'a traduit en français, mais en le réduisant à deux tomes pour en rendre la lecture plus aisée." (Le Nouveau dictionnaire des oeuvres, I, p. 210). L'auteur indiqué au dos de la reliure est Jules Janin ! Accroc au dos du tome 2.
Chez Paul Barde, à Genève 1785, Fort in-8 (13,3x20,8cm), lj (1bc.) 515pp. et (4) 527pp. et (4) 537pp. et (4) 512pp. et 543pp. et 560pp. et 559pp. et 557pp. et 531pp. et 464pp., 10 tomes en 10 volumes reliés.
Première édition in-8 dans la nouvelle traduction de Letourneur, illustrée de 21 belles figures deChodowiecki et d'un portrait au frontispice par Pujos sur papier fort. Tirage des figures avant la lettre. L'originale anglaise est parue en 1748. Reliures en pleine basane porphyre d'époque. Dos lisse très richement orné de caissons décors, de roulettes grecques en queue et tête, de roulettes en tre les caissons. Pièce de titre en maroquin rouge, pièce de tomaison avec urne et guirlande en maroquin noir. Cuir du mors supérieur du tome I étroitement fendu en tête ; léger manque en queue. Petit manue de cuir en tête du tome II, laissant apparaître le carton ; manques au mors en queue ; manque au mors inférieur en tête. Tome III : mors inférieur fendu en queue. Toms IV : mors inférieur fendu en queue. Tome V : mors supérieur étroitement fendu. Tome VI : Mors inférieur et supérieur avec manque en queue et étoites fentes le long du mors inférieur. Tome VII : Dessus de coiffe de tête frottée et légèrement élimée. Tome IX : Mors supérieur fendu en tête et dessus de coiffe frottée. Tome X : Mors inférieur en tête ouvert, idem en queue, mors supérieur fendu en tête. Quelques coins un peu émoussés. Aucun faux-titre n'a été relié dans cet exemplaire. Exemplaire frais dans l'ensemble, à toutes marges, certaines gravures se trouvent plus courtes en marge droite. Malgré les défauts mentionnés, superbe ensemble dans un riche reliure décorative. Clarisse harlowe est le deuxième grand roman publié par l'auteur après l'immense succcès de Paméla ; c'est à nouveau un roman sentimental dont l'héroïne vertueuse se voit contrainte par sa famille d'épouser un homme noble, laid et obèse, contre son gré. Elle s'enfuira avec le dénommé Lovelace, le type même du libertin élégant, scélérat et fourbe, qui désire la contraindre corps et âme, l'entraînant dans un déchéance sociale et morale, mais ce sera sans compter les qualités vertueuses de Clarisse. Si le roman, du point de vue moderne pèche par sentimentalisme et longueur, il n'en demeure pas moins que la construction de l'intrigue, les rebondissements dramatiques et la psychologie marqueront durablement la littérature européenne. Diderot le clamera dans son Eloge de Richardson, et de nombreux auteurs s'en réclameront ou subiront son influence : Rousseau, Jane Austen, Choderlos de Laclos... - Photos sur www.Edition-originale.com -
A Genève, chez Paul Barde, 1785-1786. 10 volumes in-8°, lj-517; 527; 537; 512; 560; 543; 559; 557; 531: 464p. Reliures demi-veau à coins d'époque, dos lisses, pièces de titre beiges, pièces de tomaison vertes.
Première édition in-8°, complète en 10 volumes. Traduction nouvelle et seule complète par M. Le Tourneur. Illustré de 19 gravures avant la lettre (sur 21) de Chodowiecki (les gravures n° 6 et 7 qui devraient se trouver dans le tome 3 manquent). Avec également un portrait de l'auteur par Pujos en frontispice du premier volume. Les tranches des volumes 7 et 8 sont un peu noircies, sans doute ont-elles été posées un peu près de la cheminée, sinon très bel exemplaire. Une édition recherchée.Clarisse Harlowe est le deuxième grand roman publié par l'auteur après l'immense succès de Paméla ; c'est à nouveau un roman sentimental dont l'héroïne vertueuse se voit contrainte par sa famille d'épouser un homme noble, laid et obèse, contre son gré. Elle s'enfuira avec le dénommé Lovelace, le type même du libertin élégant, scélérat et fourbe, qui désire la contraindre corps et âme, l'entraînant dans un déchéance sociale et morale, mais ce sera sans compter les qualités vertueuses de Clarisse. Si le roman, du point de vue moderne pèche par sentimentalisme et longueur, il n'en demeure pas moins que la construction de l'intrigue, les rebondissements dramatiques et la psychologie marqueront durablement la littérature européenne. Diderot le clamera dans son Eloge de Richardson, et de nombreux auteurs s'en réclameront ou subiront son influence : Rousseau, Jane Austen, Choderlos de Laclos...
Au bureau du journal. 15 apit 1846. In-Folio. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 16 pages environ illustrées de nombreuses gravures en noir et blanc - Paginées de 370 à 384. . . . Classification Dewey : 70.4417-L'illustration / Figaro salon
SOMMAIRE : Histoire de la semaine. Episode des incendies de la Bourgogne. — Courrier de Paris. Dernière Scène de Clarisse Harlowe. — Bains de mer et bains de Seine. Arcachon, Marseille, île Saint-Louis, hôtel Lambert. Vue de Vétablissement des bains de mer de MM. Gaillard, cl 'Arcachon; La villa Etienne, à Marseille; Ecole de natation de l’hôtel Lambert, île Saint-Louis. — Musée de peinture en relief. —Promenades de Paris. Les quais. Vue •prise du •port de Bercy ; Vue prise des tours de Notre-Dame, en regardant le couchant ; Vue prise du haut du palais du quai d'Orsay ; Vue prise de la terrasse du bord de Veau. — Le chevalier d’Aglure. Nouvelle, par M. Fabre d’Olivet. (Suite.) — Les Romans-Feuilletons. Le Juif errant-, Le comte de Monte-Cristo; La reine Margot; La Croix-de-Berny. — Le frein Alexandre. Trois Gravures. — Bulletin bibliographique. — Annonces. — Modes. Une Gravure. — Chronique musicale. —Rébus. Classification Dewey : 70.4417-L'illustration / Figaro salon
Paris Michel Levy Frères 1847 In-4, chagrin vert, plats encadrés d'un large filet à froid entre des filets or, chiffre poussé or au centre du premier plat, dos à nerfs orné de filets dorés; doublures et gardes de papier moiré crème, tranches dorées (reliure de l'époque).Edition originale de cette pièce adaptée du roman, qui n'a été tirée qu'à huit exemplaires. Très précieux exemplaire offert par l'éditeur à Jules Janin, auteur lui-même d'une traduction du roman Clarisse Harlowe de Samuel Richardson, qui fut publiée à Paris en 1846. Exemplaire de la bibliothèque Jules Janin (ex-libris), avec son chiffre poussé or sur le premier plat de la reliure (Paris, Labitte, 1877, n°579). Est jointe une lettre autographe signée de Jules Janin (2 pages in-16).