La maison des amis des livres, Paris 1920, 19,5x25cm, broché.
Reference : 28128
Edition originale de la traduction française, un des 950 ex numérotés sur alfa, seul tirage avec 75 pur fil. Dos et plats légèrement et marginalement passés, agréable état intérieur. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Le Feu Follet
Edition-originale.com
31 rue Henri Barbusse
75005 Paris
France
01 56 08 08 85
Nos ouvrages sont complets et en bon état, sauf indications contraires. Nos prix sont nets. A partir de 30 €, les envois se font en recommandé avec A. R. Le port est à la charge du destinataire. Les réservations par téléphone ne pourront dépasser 72 h.
P., A. Monnier et Cie, 1920, pet. in-4, br., non rogné, 44 pp. (CN27)
"Édition originale française précédée d'une belle notice biographique par Mr Wilfrid Meynell sur Francis Thompson (1859-1907), clochard mystique et poète maudit, opiomane tuberculeux et catholique anglais. Poème traduit de l'anglais pour la première fois et annoté par Auguste Morel et précédé d'une notice biographique sur Francis Thompson par Wilfrid Meynell. C'est sur le conseil de Valery Larbaud que cette traduction annotée fut confiée à Auguste Morel qui allait par la suite être associé à celle d' Ulysse. La même année, les Éditions de la NRF publièrent un autre poème de Thompson, Corymbe de l'automne, traduit cette fois-ci par Claudel" (Vignes. Catalogue Avec Adrienne Monnier, n° 7). Exemplaire numéroté sur alfa. Petit manque de papier au bas du dos, couv. fragilisée. Collection Les Cahiers des Amis des Livres, n°3.
Paris, La Maison des Amis des Livres, 1921. In-12, 100 pages et un feuillet de justification, portrait par Müller. Tirage à 50 exemplaires, un des 25 exemplaires sur vergé d'Arches Hors Commerce (G), envoi à Simone Guÿe d'Auguste Morel. Broché, couverture illustrée avec la vignette de la Librairie Adrienne Monnier sur la couverture, dessinée par DARAGNES, non coupé.
C'est une curieuse personnalité, attachante et difficile, que ce poète catholique anglais de la fin du siècle dernier, assez souvent considéré comme un auteur secondaire par les critiques anglais, bien qu'on lui reconnaisse de fort beaux vers, il est chez nous peu connu. Simone Guÿe était journaliste et collaboratrice d'Adrienne Monnier.
Paris, La Maison des Amis des Livres, 1921. In-8, broché, couverture imprimée et illustrée de la vignette de la Librairie Adrienne Monnier dessinée par DARAGNES, non coupé., 100 pp-[1] f justif tirage.
Tirage limité à 50 ex numérotés sur Vergé d'Arches (25 hors commerce marqués de A à Z et 25 de I à XXV). N° XXIII. Bel exemplaire en parfait état. Photos sur demande.
P., A.Monnier et Cie, 1920, In-8, br., non coupé, 43 pp. Edition originale de la traduction à tirage limité, celui-ci numéroté sur alfa. Les Cahiers des Amis des Livres, troisième cahier, à couverture grise, avec encadrement et vignette par Daragnès.
Paris, La Maison des Amis des Livres, 1924. in 4°, broché, non coupé. 43 pp.-(1)f.
EDITION ORIGINALE. Tirage limité à 1025 exemplaires numérotés, celui-ci 1/50 sur pur fil (tirage de tête). Poète maudit, Francis Thompson complètement inconnu en France, était mort quelques années auparavant. Auguste Morel, recommandé à Adrienne Monnier par Paul Valéry, lui donnait là sa première traduction, avant qu’elle ne le lançât quelques années plus tard dans l’aventure de la traduction de l’Ulysse de Joyce.