Paris, Tenon, 1827. In-8, 208 x 140 mm, (v) 360 pp. + 17 pp. de catalogue. Première et unique édition. Relié demi-maroquin grenat, dos lisse avec nervures noires et dorées soulignant les coutures de la reliure, titre en caractères d'imprimerie dorés, fleurons, frise en queue. Plats marbrés marrons, gardes turquoises. Dédicace à "Sa Majesté Don Pèdre Premier", notice historique sur la vie de l'Empereur, correspondance, puis pièces justificatives, sommaire et catalogue de l'éditeur paginé séparément. "Le Brésil a été ma patrie adoptive. J'ai trouvé sur tous les points de sa vaste étendue des amis dévoués et une hospitalité généreuse. C'est en coopérant de mes faibles moyens à l’œuvre de son indépendance que j'ai essayé de reconnaître cette dette sacrée. Je commence à l'acquitter aujourd'hui en publiant cet ouvrage. Et quelle gloire pour moi, Sire, d'être l'historien et le traducteur d'un prince... fils de rois qui, tandis qu'en Europe une foule d'ambitieux sortis des rangs vulgaires, oublient leur origine et s'attèlent par derrière au char de la civilisation, venge en Amérique la dignité de l'homme en l'élevant à l'indépendance." (pp. iii-iv) Ce livre regroupe plusieurs lettres envoyées par Pierre Ier du Brésil (1798-1834) à son père Jean VI du Portugal (1767-1826) de juin 1821 à août 1822, quelques mois avant la proclamation de Pierre comme empereur. Le courrier est traduit du portugais au français par Eugène Garay de Monglave (1796-1878), militaire, puis diplomate et journaliste. Monglave s'est fait connaître pour sa traduction du Caramurú (1781) de Santa Rita Durão et des deux premières parties de Marília de Dirceu (1792) de Tomas Gonzaga. Aventurier, touche-à-tout, Monglave a été chargé par le futur empereur du Brésil de faire connaître sa correspondance au monde en la traduisant dans notre langue. Une mission dont il s'est acquitté avec un certain zèle en rédigeant une biographie de Pierre et en justifiant certains de ses propos tenus dans les lettres par des notes et les pièces justificatives en fin de volume... "Tandis que notre vieille Europe voit le marteau de la tyrannie river sur les autels les chaînes de l'esclavage, un jeune prince, qui compte parmi ses aïeux une longue suite de monarques illustres, vient se mêler à la génération actuelle et guider ses pas dans la carrière de la liberté. La meilleure constitution de l'Europe est son ouvrage. Ce n'est plus du nord que nous vient la lumière, c'est d'un nouveau monde que le jésuitisme et la corruption financière n'ont point avili." (pp. 1-2)
Reference : 0097
Quelques trous de mite superficiels aux mors, moitié inférieure de la couture des premières pages mangée par les insectes sans dommage au texte, à part ça intérieur frais et très bon état.
Librairie Noisette
M. Kim Noisette
Rua Dom Aguirre 41, Centro
12900-430 Bragança Paulista
SP Brazil
11 993 805 830
Librairie française sise au Brésil. Nous proposons des signatures rares, éditions originales, belles reliures et livres anciens ou plus modernes. Faites vivre la France qui rayonne hors frontières et suivez-nous sur Instagram @librairienoisette