Gallimard / Hachette, Paris 1971. 7 volumes costauds reliés toile 28 x 14, un poil défraîchis. Édition intégrale.
Reference : YG04580
La seule complète des étymologie et des différents suppléments et additifs reclassés dans le texte selon les intentions de l'auteur. Précédé des différentes préfaces d'Émile Littré, de sa causerie : comment j'ai fait mon dictionnaire de la langue française : des trois articles de Sainte-Beuve : d'une étude des 1000 Zola et du discours d'Ernest Renan recevant Pasteur à l'Académie française. De ma future ex bibliothèque de référence... Pour qui apprécie encore le contact avec la matière :-) près de 14'000 pages à consulter ! > En cas de problème de commande, veuillez nous contacter par notre page d'accueil / If you have any problems with your order please contact us via our homepage <
Librairie Oh 7e Ciel
M. Yves Gindrat
Rue de l'Académie 4
1005 Lausanne
Switzerland
Paiement par virement bancaire en francs suisses ou en euros. Les livres sont envoyés dans les jours suivants l'encaissement.
Hachette 1932 in8. 1932. Relié.
bon état de conservation cependant couverture défraîchie tranche ternie + rousseurs toile du dos plissé sur sa longueur intérieur propre
Gallimard, Hachette, 1968-1970, 7 vol. pt in-4° étroit, 232-1541, 1854, 2093, 2121, 2059, 2078 et 1976 pp, reliures pleine toile noire de l'éditeur un peu frottées, sinon bon état
Edition intégrale conçue par J.-J. Pauvert et réalisée d'après les maquettes originales de Jacques Darche. — Le “Dictionnaire de la langue française” a été publié par Hachette entre 1863 et 1872 pour la première édition. Il s'agit d'un dictionnaire ancien : ses vedettes comme ses définitions s'appliquent à une langue française qui a beaucoup évolué en 150 ans. Certains passages portent l'empreinte de cette époque et doivent se lire dans ce contexte historique. Le sport était alors un néologisme, et le cafard semblait religieux; la science collectionnait les planètes télescopiques, doutait de l'avenir du tout nouveau téléphone et inventait le délicat stasimètre. Le mot race n'avait pas le même sens qu'aujourd'hui. En ce temps déjà lointain on s'emberlucoquait, barguignait, faisait la bobe, se guédait, blézimardait, morguait, pour enfin s'acagnarder avec bonheur. À la différence d'ouvrages purement explicatifs, ce dictionnaire est très littéraire, truffé de citations de toutes sortes et de toutes époques, et agrémenté de conseils d'utilisation, ou de réprimandes aux auteurs célèbres qui prennent des libertés avec la langue française. Le rapport d'Émile Littré aux mots est souvent très affectueux, allant jusqu'à défendre des barbarismes pour que la poésie ancienne n'en soit pas gâtée. Le Littré peut se feuilleter avec délices pendant des journées entières... — Compte tenu du poids de l'ensemble (12.2 kg), des frais d'envoi supplémentaires sont à prévoir en cas d'expédition.
Hachette et cie 1892 in4. 1892. Relié.
Bon Etat de conservation bords un peu frottés coins émoussés en bas rousseurs à l'intérieur
Editions universitaires 1963 in8. 1963. Relié.
rousseurs sur tranches intérieur assez propre
Hachette et cie 1882 in4. 1882. Relié cartonné.
Bon Etat jauni quelques taches et rousseurs couverture légèrement abimée