R. Bonnel, Paris 16.10.1933. Broché 23 x 15, couverture bicolore imprimée rempliée. Édition originale. L'un des 650 exemplaires numérotés sur vélin de Vidalon, après 4 Montval et 25 Hollande Pannekoek.
Reference : YG00287
... traduits du latin pour la première fois et commentés par Bertrand Guégan.Bel exemplaire très frais, quasi non coupé, de ce copieux manuel, soigneusement imprimé pour un éditeur plus connu pour célébrer d'autres plaisirs que ceux de la table (notez bien que, sur la table, pourquoi pas dans le fond ?), judicieusement prolongé d'une table (mais qu'est-ce que j'ai avec les tables aujourd'hui ?) analytique - j'aurai pu écrire "index" me dit mon petit doigt. > En cas de problème de commande, veuillez nous contacter par notre page d'accueil / If you have any problems with your order please contact us via our homepage <
Librairie Oh 7e Ciel
M. Yves Gindrat
Rue de l'Académie 4
1005 Lausanne
Switzerland
Paiement par virement bancaire en francs suisses ou en euros. Les livres sont envoyés dans les jours suivants l'encaissement.
Paris, Bonnel, 1933. 145 X 225 mm. broché, non rogné, couverture rempliée. LXXVIII-322 pp. E.0. de la trad. tirée à 679 ex. l/650 ex. num. sur vélin de Vidalon. "This is the first French translation, and a veritable mine of information on the ancient cuisine. Besides of being of great scientific value, as the author has translated the original literally, tracing obscure words and phrases through the various editions and works on Apicius, full notes and references are given. The work should serve as a standard for future treatises on the cuisine" (Bitting, 13). Dos légèrement passé et fendillé.
Phone number : 41 021 964 60 10
René Bonnel éditeur, Paris, 1933. In/8 broché couverture rempliée grise avec vignette centrale, cul de lampe reproduisant le titre de l’édition de 1498, calligramme pour l’identification du tirage, fac-simile de manuscrit du VIIIè. Numéroté sur Vélin de Vidalon.
Le célèbre traité de cuisine “de re culinaria” qui a paru sous le nom de Coelius Apicius n’a sans doute été écrit par aucun des trois Apicius connus dans l’Antiquité pour leur gourmandise, voire gloutonnerie. Gabriel Peignot ayant émis l’avis que Coelius fût le nom de l’auteur et Apicius le titre du livre. Cette édition originale de la traduction française est une mine d’information sur la cuisine antique ; on y apprend par exemple à accommoder la chair de la grue ou de flamant, la tétine ou la vulve de truie... Oberlé p. 21.
René Bonnel 1933 In8 - broché - manque de papier aux coiffes - petite déchirure et taches au 1er plat - Méritera une reliure - 322 pages - Tirage à 679 ex. celui ci numéroté 142. Ouvrage rare et recherché .
Moyen
Traduits du latin pour la première fois et commentés par Bertrand Guégan. Paris René Bonnel éditeur. 1933 Exemplaire sur vélin de Vidalon n°189/650
Reliure demi cuir marron, dos 5 nerfs, titre et fleurons dorés Très bon état
Paris René Bonnel 1933 1 vol. broché in-8, broché, couverture rempliée, LXXVIIII + 322 pp., index (légère décharge de ruban adhésif sur les 4 premiers et derniers feuillets, petit manque de papier en pied du dos). Edition originale française, traduite du latin et commentée par Bertrand Guégan.