MOLIÈRE (Poquelin, Jean Baptiste). Le mariage forcé. Édition originale. Réimpression textuelle par les soins de Louis Lacour. 1873, Jouaust, Librairie des Bibliophiles, Paris. 1 vol. in-18 relié de XII-77 pages. Reliure plein maroquin rouge exécutée et signée par SMEERS, dos à 5 nerfs orné de fleurons, du titre, de la date et lieu en queue, frappés à l'or fin. Plats ornés de fleurons dorés angulaires, de grands médaillons dorés et d'encadrements estampés à froid. Toutes tranches dorées, larges dentelles dorées en encadrements de bordures de contre-plats. L'un des 350 exemplaires numérotés sur papier vergé. Bel exemplaire dans une élégante reliure, intérieur frais. Très bon
Reference : 000162
Voyage au bout du quai
M. Matthieu Martin
66 rue Alexandre Ribot
02100 Saint quentin
France
06 09 74 56 42
Vente après validation de ma part.
L'editeur 2011 2011. ouvrage broché 184 pages éditions les 2 Encres 2011. vendu 19 euros en librairie en TRES BON ETAT ; complet et solide sans déchirures ni annotations intérieur propre ; très peu de pliures sur la couverture. « Le mot Mawuda fait référence à l'époque préislamique où les petites filles étaient enterrées vivantes par les parents honteux d'avoir une fille au lieu d'un garçon car la succession s'effectuait spécifiquement à travers les hommes. Avec cette allusion à la mawuda Salah-Eddine Abbassi nous rappelle que le mariage forcé est lui aussi une pratique ancestrale prenant ses racines dans la tradition et une interprétation erronée de la religion. Dans un contexte de respect des origines ethniques et des règles morales et traditionnelles du pays natal certains parents immigrés appliquent une pression familiale sur leur fille et acceptent de perpétuer ce qui comme le souligne l'auteur « reste un viol prémédité et répété la réalité méconnue des victimes de mariage forcé murées dans la loi du silence et la non-reconnaissance de la société. Ce phénomène continue de toucher aujourd'hui de très nombreuses jeunes femmes issues principalement de la culture maghrébine et pose de nombreuses questions. Quelles sont les conséquences psychiques du mariage forcé sur une femme sur le couple uni de force et sur les enfants nés d'une telle union ? Et sur la société en général ? Les parents ont-ils conscience de la gravité de leurs actes ? Mais aussi : quelles attitudes peut avoir la jeune fille face au mariage forcé ? Comment aider les professionnels de la santé et du social à faire face à de telles situations
Très bon état
Vent d'est. 1978. In-4. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Papier jauni. 48 pages agrafées - quelques illustrations en noir et blanc dans le texte.. . . . Classification Dewey : 70.49-Presse illustrée, magazines, revues
Sommaire : Les droits démocratiques - quel exemple pour la jeunesse - une mission sacrée (nouvelle) première partie - un mariage forcé - du nouveau dans l'économie : d'où vient le progrès ?, comment importer des techniques, la responsabilité dans l'entreprise, le rôle d'une banque (enquête), faut il supprimer les marchés ruraux ? - 1958-1962 le grand bond en avant - extrait de la lettre ouverte de Peng Dehuai à Mao Tsétoung - Mao Tsétoung à propos de la ligne générale - le réajustement des communes populaires. Classification Dewey : 70.49-Presse illustrée, magazines, revues
1692 Le mariage forcé. Chez Henri Wetstein Amsterdam 1692. Troisième réimpression de l’édition elzévirienne de 1674 (édition originale parue en 1668, chez Ribou). Complète de la figure en frontispice. A noter que cette édition reprend celle de 1674, le texte est donc conforme à l’édition originale, mais incomplet quant à la version définitive complétée en 1682 par La Grange à partir d’interprétations sur scènes reprises dans les notes de Molière mais que l’artiste ne publia pas de son vivant. Reliure petit in-12 plein papier crème à la bradel, dos lisse, titre à la chinoise, intérieur frais
1683 Le mariage forcé. Paris 1683. Deuxième réimpression de l’édition elzévirienne de 1674 (édition originale parue en 1668, chez Ribou). Complet de la figure. Nous pouvons noter que cette édition reprend celle de 1674, le texte est donc conforme à l’édition originale, mais incomplet quant à la version définitive complétée en 1682 par La Grange à partir d’interprétations sur scènes reprises dans les notes de Molière mais que l’artiste ne publia pas de son vivant. Reliure petit in-12 plein papier crème à la bradel, dos lisse, titre à la chinoise, intérieur frais –
1668 In-12 (150 x 87 mm) demi-maroquin vieux rouge à coins, dos janséniste à 5 nerfs, titre doré, daté en pied, plats de papier caillouté du même rouge (reliure moderne), (4), 91, (1) p., exemplaire grand de marges. Paris, [Claude Blageart pour] Jean Ribou, 1668.
Edition originale de cette comédie-ballet de Molière en un acte et en prose, créée dans l'appartement de la Reine mère au Louvre le 29 janvier 1664; le Roi Louis XIV y dansa costumé en Égyptien.La première représentation publique a eu lieu le 15 février 1664 au Théâtre du Palais-Royal par la troupe de Monsieur, frère du Roi. Cette première édition sera imprimée quatre ans après cette représentation.Lully qui avait dabord composé les intermèdes musicaux fut remplacé par Marc-Antoine Charpentier après la rupture intervenue en 1672 entre Molière et Lully."Le Mariage forcé inverse les données habituelles en dressant le portrait dune coquette effrontée, dune grande modernité: loin de linnocence dAgnès dans LÉcole des femmes, Dorimène envisage son alliance avec Sganarelle comme la promesse dune vie fortunée menée en toute indépendance, notamment avec le garçon quelle aime. La farce porte sur cet homme à lâge avancé, un bourgeois naïf décontenancé par le discours libertaire de celle quil croyait dominer, et qui consulte, à la va-vite et en vain, philosophes, bohémiennes et magiciens pour être rassuré sur ses noces, célébrées le soir-même" (Comédie Française en ligne).(Guibert, I, p.231. Lacroix, p.11-12. Riffaud, 'Le libraire de Molière', n°85. Tchemerzine-Scheler, IV, 783).Bel exemplaire, grand de marges, bien conservé, très bien relié.
Phone number : 33 01 47 07 40 60