Fm 1979 242 pages collection La Découverte. in-12. 1979. broché. 242 pages.
Reference : 17791
Bon état général avec le dos un peu bruni
Bouquiniste
M. Thibault Hairion
06 68 85 71 82
Les livres sont expédiés sous deux jours ouvrés et les retours sont acceptés aux frais de l'acheteur
Paris, Par la Compagnie des Libraires, 1730. 2 volumes, COMPLET. In-8 - 9,5 x 17 cm. Reliure de l'époque en plein veau havane, dos à cinq nerfs orné de caissons à fleurons et fers dorés, pièces de titre et de tomaison en maroquin rouge, roulette dorée sur les coupes, tranches rouges. XXXII-606 pp., 26 p. ; 10 p. ; 560 pp. ; 22 p. Ouvrage célèbre et incontournable sur la conquête du Mexique, dont l'édition originale espagnole parut à Madrid en 1684 et qui fut réédité une cinquantaine de fois jusqu'en 1850. La première traduction française date de 1691, il s'agit ici de la cinquième édition. Exemplaire bien complet de 12 planches gravées (9 dans le premier volume, 3 dans le second), dont 2 dépliantes, et de 2 cartes : carte du Mexique, golfe du Mexique, environs du lac du Mexique, vue du Rio de Canoas, l'Ile de Cuba au port St Jacques, vaisseaux de Cortez sur une plage, bataille dans la vallée d'Otumba, vue de Mexico, etc. Don Antonia de Solis (1610-1686) devint chroniqueur des Indes après Herrera y Tordesillas. Quant à Fernand Cortez (1485-1547), il est l'un des plus fameux « conquistadores » qui, au 16ème siècle, instaurèrent la domination espagnole en Amérique au prix de terribles massacres. En 1504, il s'embarque pour Saint-Domingue, puis en 1511 il suit Vélasquez de Léon à Cuba, où il est chargé de préparer l'expédition vers le Mexique. Il quitte Cuba en 1519 et s'empare de Mexico en 1521 après un siège de soixante-quinze jours. Ce récit minutieux fourmille de détails sur le déroulement de la conquête espagnole et les agissements de Cortez. Ce dernier finit tristement sa vie en Espagne en 1547, rejeté par la cour qui oublia vite ses exploits pour s'intéresser à d'autres conquêtes. Outre la partie consacrée à la conquête, louvrage offre une intéressante description du Mexique avant larrivée des Espagnols et aborde les aspects économiques et démographiques de la colonie.
Coupes et coins légèrement frottés, de menues épidermures sur les plats, plus accentuées sur les dos (avec quelques manques de cuirs et atteintes aux dorures), coiffes absentes, sinon exemplaire en bon état intérieur, nonobstant de rares et pâles rousseurs. Clients Livre Rare Book : Les frais postaux indiqués sont ceux pour la France métropolitaine et la Corse, pour les autres destinations, merci de contacter la librairie pour connaître le montant des frais d'expédition, merci de votre compréhension. Livre Rare Book Customers : The shipping fees indicated are only for France, if you want international shipping please contact us before placing your order, thank you for your understanding.
Phone number : +33 6 18 71 03 67
Actes Sud, 1996, in-8 br., 810 p., coll. "Babel", présentation de Gérard Chaliand, traduit de l'espagnol par D. Jourdanet, bon état.
Bernal Diaz n'a pas vingt ans lorsqu'il s'embarque en 1514 pour le Nouveau Monde. En 1519, il participe à l'expédition dirigée par Cortés vers le Mexique où une poignée d'Espagnols en quelque dix-huit mois vont parvenir à défaire l'Empire aztèque. C'est cet exploit militaire exceptionnel, l'une des grandes expéditions qui ont marqué notre imaginaire occidental, que relatera quarante ans plus tard le conquistador devenu chroniqueur. Pas à pas, jour après jour, il raconte, dans une prose quasi journalistique, les enjeux internes du pouvoir, le cérémonial entourant la conquête, les habiles tactiques de Cortés pour approcher l'empire de Montezuma puis celui de Cuauhtémoc, le choc des croyances et le tourbillon des batailles jusqu'à la chute de Mexico. Voir le sommaire sur photos jointes.
Paris, Actes Sud, 1996,t.in-8, br., 810 p., coll. "Babel", présentation de Gérard Chaliand, traduit de l'espagnol par D. Jourdanet. Bon état, petit accroc au 1er plat, un nom au stylo en page de garde.
Bernal Diaz n'a pas vingt ans lorsqu'il s'embarque en 1514 pour le Nouveau Monde. En 1519, il participe à l'expédition dirigée par Cortés vers le Mexique où une poignée d'Espagnols en quelque dix-huit mois vont parvenir à défaire l'Empire aztèque. C'est cet exploit militaire exceptionnel, l'une des grandes expéditions qui ont marqué notre imaginaire occidental, que relatera quarante ans plus tard le conquistador devenu chroniqueur. Pas à pas, jour après jour, il raconte, dans une prose quasi journalistique, les enjeux internes du pouvoir, le cérémonial entourant la conquête, les habiles tactiques de Cortés pour approcher l'empire de Montezuma puis celui de Cuauhtémoc, le choc des croyances et le tourbillon des batailles jusqu'à la chute de Mexico.
Paris, La Découverte/ Maspero, 1982. in-16 (11x18), broché, couverture illustrée.
Bel exemplaire. [LP-3]
Paris, Jean Bouillerot, 1691. Édition originale in-4° (25x19,5cm), 16ff.-630pp.-12ff. , illustré de 2 cartes et 12 planches , la plupart dépliantes , relié plein veau époque , dos à nerfs orné avec titre , restauration au dos , mouillure en fin d’ouvrage.
Paris, Jean Bouillerot, 1691. Édition originale in-4° (25x19,5cm), 16ff.-630pp.-12ff. , illustré de 2 cartes et 12 planches , la plupart dépliantes , relié plein veau époque , dos à nerfs orné avec titre , restauration au dos , mouillure en fin d’ouvrage.P1-21 Édition originale de la traduction française ,publié pour la première fois en espagnol en 1684, l’ouvrage connut un succès considérable et fut rapidement traduit en plusieurs langues. Antonio de Solís y Rivadeneyra (1610-1668), dramaturge et historien espagnol, reçut le titre de Premier chroniqueur des Indes. Cette relation de l'expédition d'Hernán Cortés s'attache également à décrire l'empire de Moctezuma II , son fonctionnement , sa structure , ses habitants et leurs coutumes . Chadenat, 459 Sabin, 86475.