Paris, Les Presses Françaises, 1925, format in-8°, li pp (introduction) + 253 pp. Relié à la bradel en papier vert glacé. Dos lisse avec titre doré. Un des 300 exemplaires (nr. 62) sur papier vergé d'Arches. Bel exemplaire.
Reference : 57753
Antiquariaat Wim de Goeij
M. Wim de Goeij
Max Temmermanlaan 15 - Postbox 39
2920 Kalmthout
Belgium
0032 496 381 439
according the rules of I.L.A.B. suivant les règles du CLAM
Paris, Dentu, An XII (1804). 565 g In-8, demi basane, [2] ff., 4-534 (mal chiffrés 490) pp.. Illustré en frontispice d'une carte dépliante des Indes occidentales, gravée par Tardieu. Traduction de François Soulès. Seconde édition, revue et corrigée; Sabin (n° 21902). Edition en partie originale car elle contient deux chapitres (pp. 473 à 515) qui évoquent Toussaint Louverture et des événements survenus à Saint-Domingue entre 1794 et novembre 1802, époque de la mort du Général Leclerc. On y trouve notamment la retranscription de deux lettres de Bonaparte de la fin de l'année 1801 ""Aux habitants de Saint-Dominque"" et ""Au citoyen Toussaint-Louverture"". Ces augmentations ne figuraient pas dans la première édition traduite en 1801, ni dans l'édition anglaise par Bryan Edwards, mort en 1800. Les pp. 523 à 534 sont mal chiffrées de 480 à 490 ce qui a parfois laissé croire que la collation était semblable à la première édition et n'a pas permis de remarquer les augmentations. Très rare. Mors fendus, usures, petits manques de peau, petites rousseurs. . (Catégories : Voyages, Indes occidentales, Saint-Domingue, Caraïbes, Jamaïque, Antilles, )
1913 Paris, Hachette, sans date [1913]. Grand in-quarto (236 X 296 mm) vélin ivoire relié à la Bradel, dos lisse orné d'un fleuron et d'un fer doré représentant un chat d'après Rackham, titre doré, nom de l'éditeur en queue, titre doré sur le premier plat avec un grand fer doré représentant un pélican stylisé d'après Rackham, tête dorée (reliure de l'éditeur) ; (1) f. blanc, frontispice, 38 pages, (1) f., 43 planches, (1) f., (1) f. blanc. Lacets de fermeture manquants, quelques rousseurs en marge du plat supérieur.
PREMIÈRE ÉDITION FRANÇAISE de ce recueil de planches inédites en volume. Il comporte 44 PLANCHES EN COULEURS d'illustrations contrecollées sur papier brun fort, sous serpentes légendées, et de dessins en noir. Tirage de luxe limité à 460 exemplaires. UN des 400 numérotés sur vélin à la forme (n°95), signés par Arthur Rackham à la justification. «Quelques-unes des illustrations de ce volume ont déjà paru dans des revues ou périodiques, en général sous la forme de simples esquisses en blanc et noir. Reprises, elles sont devenues les peintures qui sont reproduites pour la première fois ici. Tous mes remerciements sont dus pour cette transformation aux propriétaires du "Ladies' Field" et du "Pall Mall Magazine". J'ai contracté aussi une grande dette de reconnaissance à l'égard des propriétaires de quelques tableaux pour l'amabilité avec laquelle ils les ont mis à ma disposition en vue de reproduction » (Note d'Arthur Rackham). BEL EXEMPLAIRE de cet ouvrage rare en tirage de luxe. (James Hamilton, "Arthur Rackham, l'enchanteur bien-aimé", page 189, pour les éditions anglaise et américaine parues en 1913 sous le titre "Arthur Rackham's Book of Pictures" - Derek Hudson, "Arthur Rackham, his life and work", 169). NICE COPY. PICTURES AND MORE DETAILS ON REQUEST.
Phone number : 06 21 78 12 79
[Arthur Rackham] - William SHAKESPEARE | Arthur RACKHAM (illustrateur)
Reference : AMO-4513
(1909)
Paris, Hachette et Cie, 1909 (imprimé par Ballantine and Co, Londres pour le texte. Les illustrations en couleurs ont été reproduites par MM. Carl Hentschel) 1 volume grand in-4 (30 x 23,5 cm) de (6)-134-(2) avec 40 planches en couleurs montées sur papier marron épais et protégées par un calque avec légende imprimée et 30 dessins au trait imprimés en noir dans le texte. Cartonnage éditeur plein vélin blanc, premier plat décoré doré du titre et de l'auteur et illustré d'une illustration d'Arthur Rackham dorée au centre, dos avec titre doré, tête dorée, doublures et gardes de papier brun fort (identique au papier qui sert de support aux illustrations hors-texte). Collationné complet. Reliure très fraîche. Le lacet du plat supérieur a été arraché (le morceau déchiré est bien présent dans le volume). Intérieur parfait.
Première édition en français. Tirage total à 330 exemplaires seulement. Celui-ci, un des 30 exemplaires de tête sur Japon, signés par l'artiste. La première édition anglaise a parue en 1908 chez William Heinemann à Londres (1.000 exemplaires). Limited to thirty numbered copies on Papier Imperial du Japon signed by Arthur Rackham, this being copy no. 22, of a total edition of 330. First edition in French of Shakespeare's A Midsummer Night's Dream illustrated by Arthur Rackham. Publisher's full vellum, gilt decorated. Top edge gilt, others untrimmed. Orignal silk laces present (one is broken). A fine copy.? The black & white illustrations have far more definition here printed on 'Papier Imperial du Japon' than those in the English Limited Edition. "The most splendid illustrated work of the century, so far" (William de Morgan). "The illustrations for a Midsummer-Night's Dream... were much less controversial in theme than Alice, and their success was ungrudged... Rackham cast his spell over the play; his drawings superceded the work of all his predecessors from Gilbert to Abbey, and for fifty years have enriched the imagination; his conception of Puck and Bottom, Titiana and Oberon, Helena and Hermia, his gnarled trees and droves of fairies, have represented the visual reality of the Dream for thousands of readers. Here he excelled especially in landscape, and in reconciling dream and reality, giving himself to the luxury of rich detail with a rare generosity" (Hudson). "By March 1909, three months after publication, the entire de luxe edition...had been sold out, and of the 15,000 trade copies, 7,650 had been sold. The English edition remained in print and paid [Rackham] royalties until the end of his life" (Hamilton). Le Songe d'une nuit d'été (A Midsummer Night's Dream, qu'on peut aussi traduire par Songe d'une nuit de la Saint-Jean, ou Songe d'une nuit du solstice d'été) est une comédie de William Shakespeare écrite entre 1594 et 1595. La première inscription de la pièce au registre des Libraires date du 8 octobre 1600. C'est une histoire complexe dont l'action se déroule à Athènes en Grèce et réunit pour mieux les désunir deux couples de jeunes amants : Lysandre et Hermia d'une part, Démétrius et Héléna d'autre part. Hermia veut épouser Lysandre mais son père, Égée, la destine à Démétrius, dont est amoureuse Héléna. Lysandre et Hermia s'enfuient dans la forêt, poursuivis par Démétrius, lui-même poursuivi par Héléna. Pendant ce temps, Obéron, le roi des fées, a ordonné à Puck de verser une potion sur les paupières de sa femme, Titania pour se moquer d'elle. Pendant la nuit, une grande confusion règne parmi tous les personnages. La scène la plus connue est l'apparition de Bottom, qui porte une tête d'âne, avec Titania, qui, par la magie de Puck, en est tombée amoureuse. Arthur Rackham (1867-1939) est l'un des illustrateurs parmi les plus marquants de la période 1900-1920. Il est mondialement reconnu pour ses illustrations pour les livres d'enfants (Peter Pan, Alice au pays des merveilles, Contes de Grimm, etc.) mais également pour ses illustrations féériques et fantastiques pour des textes de la littérature classique pour adultes tels que L'Anneau du Nibelung (l'Or du Rhin et La Valkirie de Richard Wagner ou encore le Songe d'une nuit d'été de William Shakespeare ou Ondine). Superbe exemplaire du rarissime tirage de luxe sur Japon dans sa reliure éditeur en vélin doré. L'une des plus belles illustrations dues au talent d'Arthur Rackham sur un texte féérique de William Shakespeare.
Phone number : 06 79 90 96 36
L'ANNEAU DU NIBELUNG | Tetralogie par Richard Wagner. L'Or du Rhin | La Walkyrie | Siegfried | Le Crépuscule des Dieux. Premier volume : L'Or du Rhin et la Valkyrie, par Richard Wagner, avec illustrations par Arthur Rackham. Traduits en prose rythmée par Alfred Ernst. Paris, Hachette et Cie (imprimerie Ballantyne and Company Ltd, Londres), sans date (1910) X-158-(2) pages et 34 compositions en couleurs contrecollées sur papier marron. 4 hors-textes contrecollés présentes de petites traces de pli (sans gravité). Quelques feuillets avec légère décharge (acidité du papier marron sur lequel sont montés les hors-texte). Beau papier vélin de cuve. Tirage numéroté à 330 exemplaires dont 30 exemplaires sur Japon signés par l'artiste et 300 exemplaires sur papier vélin à la forme. Celui-ci, un des 300 exemplaires sur papier vélin à la forme et numéroté au composteur (n°245). Reliure éditeur plein vélin décoré doré. Reliure très fraîche. Rubans absents. Deuxième volume : Siegfried et Le Crépuscule des Dieux, par Richard Wagner, avec illustrations par Arthur Rackham. Traduits en prose rythmée par Alfred Ernst. Paris, Hachette et Cie (imprimerie Ballantyne and Co Limited, Londres), sans date (1911) (8)-185-(2) pages et 30 compositions en couleurs contrecollées sur papier marron. Parfait état intérieur. Tirage numéroté à 390 exemplaires dont 40 exemplaires sur Japon signés par l'artiste et 350 exemplaires sur papier vélin à la forme. Celui-ci, un des 40 exemplaires sur Japon signés et numéroté (n°24) à la plume par Arthur Rackham.
Superbe exemplaire du rarissime tirage de luxe sur Japon dans sa reliure éditeur en vélin doré (volume 2) signé par l'artiste. L'une des plus belles illustrations "mythologiques" et "fantastiques" dues au talent d'Arthur Rackham sur un texte puissant de Richard Wagner.
Phone number : 06 79 90 96 36
Turnhout, Brepols, 2008 Paperback, IX+322 p., 28 colour ill., 215 x 280 mm. ISBN 9782503516769.
The multi-volume project responds to long-standing lacunae in Old French text study and Arthurian scholarship, in that it aims to provide a linguistically and scribally authentic text of a single illustrated Arthurian manuscript; in this case, it is one that has never before been edited, collated, or translated. Since research on text, language, and manuscript may be impeded by editorial policies operative in older editions of medieval narratives and since viewing the manuscripts directly is often difficult or impossible, the editorial board set protocols for the Lancelot Prose of 229 editions that would address the need for authentic, accessible texts, packaged with ancillaries to address a variety of reading and experience levels. At the same time, the board wished to take into account the potential of electronic images to enhance scholarly work and teaching based on the editions. The idea of a strictly 'diplomatic edition' was discarded in light of digital technology's ability to provide high-resolution images of an original that are useful for close private study and public viewing. Thus each edition provides a useful, portable, authentic reading of Old French Arthurian narrative that is supported externally by online electronic images and internally by a selection of wonderful illustrations and a variety of ancillary materials and essays developed through years of study and teaching based on Yale 229. The Mort begins with the return of Bohors from the quest of the Holy Grail and narrates the declining fortunes of King Arthur and his Round Table through the dissolution of the Table and the 'death' of Arthur. The tale includes Morgain's efforts to convince Arthur of Lancelot and Guinevere's adultery, Lancelot's battle to save Guinevere from burning at the stake, the dramatic discovery of Guinevere and Lancelot by Arthur's knights, the departure of Arthur from his kingdom to fight Lancelot, and Arthur's leaving his Kingdom, the keys to his treasury, and his Queen in the hands of the treacherous Mordret. In the closing folios, Arthur is mortally wounded by Mordret at the apocalyptic Battle of Salisbury Plain, and Lancelot returns to avenge Arthur against Mordret's two sons at the final Battle of Winchester. The book closes shortly after the death of Lancelot, with a rejection of the life of court and chivalry in favor of penance and spiritual fulfillment. Languages: English, French.