Paris, Henri Vaton, 1880, in-8°, iii + 370 pp, contemporary half cloth, original wrapper tipped-on to boards, ex-library with circular stamps on title. Text in French. Livre en Français. Interesting study on the history of the Jesuit theatre. First and original edition..
Reference : 30660
Antiquariaat Wim de Goeij
M. Wim de Goeij
Max Temmermanlaan 15 - Postbox 39
2920 Kalmthout
Belgium
0032 496 381 439
according the rules of I.L.A.B. suivant les règles du CLAM
Paris, Henri Vaton 1880 iii + 370pp., édition originale de 1880, br.orig., non coupé, 19cm., bon état, R79652
Paris, Henri Vaton, 1880, in-8°, iii + 370 pp, reliure en demi veau bleu, plats marbrés, livre en Français. édition originale, première édition. Bel exemplaire dans une reliure d'époque. Étude interessante sur le théâtre chez les Jésuites.
François de la Pieté - Francisco de la Piedad ( pseudonym ) - Juan de RIBES y CARRASQUILA ( presumed author ) - fray Alonso de Santo Tomas ( formerly presumed author ) :
Reference : 51000
" Paris, Mont-Valerien, 1663, in-4°, manuscrit sur papier, (16) pp nn + 409 pp + (72) pp nn ( index alphabétique par page ; dern. pp bl.). Reliure en plein veau d'époque, dos à 5 nerfs avec décoration et titre doré. Reliure usé, avec les mors fendus, coins émoussés, techniquement encore solide. Intérieur bon. Traduction française du livre '' Teatro Jesuitico Apologetico Discurso...'' publié en langue espagnole à Coimbra en 1654 , imprimé par Guillelmo Cendrat ; mis sur l'index en 1655. ( Palau 215798 ). Le manuscrit s'ouvre avec une copie plus ou moins exacte de la page de titre de l'édition espagnole, suivi d'une page de titre en français. La page 15 contient un ''Advis du Traducteur'' F.J.D.P.O.P *. ( un pretre de l'Ordre Dominicain - * deuxième et troisième initiale incertain !). Cette page a été censuré pour cacher l'identité du traducteur - coupure à la queu - nom illisible. Dans la marge une autre main a ajouté 4 notes. La première est aussi censurée. La deuxième explique que Antoine Barillon de Morangis (1599 - 1672) avait dans sa bibliothèque un exemplaire de l'édition espagnole qu'il avait procuré en Espagne pour le prix de 8 à 10 pistole d'or. Le traducteur l'a utilisé pendant un séjour en 1663 à Mont-Valérien lez Paris. Tout ceci indique que le traducteur doit être cherché parmi des dirigeants du Jansénisme. L'oncle de M. Barillon était Henri de Barrillon , évêque de Luchon connu pour son catéchisme janséniste. Le Mont Valerien était en 1663 occupé par les Dominicains, opposants des Jésuites. L'ouvrage contient une table avec les concordences des pages de l'édition espagnole. Ce texte en français n'a pas été publié. Le livre en espagnole est lui même extrement rare ( 3 mentions seulement dans le catalogue OCLC ). Le texte est une satire violent contre les Jesuites. [anti-jesuit satire;manuscript;French translation;Dominican order;jesuits;religeous controversy;]."
VATON HENRI. 1880. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos plié, Intérieur frais. 370 pages 2 PHOTOS DISPONIBLES - . . . . Classification Dewey : 792-Théâtre
Classification Dewey : 792-Théâtre
Paris, Henri Vaton, Editeur, 1880. 12 x 18, 368 pp., broché, bon état (couverture abîmée, mais complète).