1977 Gallimard Hardcover Fine
Reference : 020110
Bibliotheque de la Pleiade Les vies des hommes illustres 1231 pp, reliure d'éditeur. Sous jaquette et avec boite. Bel exemplaire.
Antiquariaat Tanchelmus b.v
Walter Van den Bergh
Van Vaerenberghstraat 53
2600 Berchem
Belgium
walter.vandenbergh@tanchelmus.be
+32(0)496 80 81 92
Conforme
Vascosan Imprimeur Du Roy 11 x 16,5 Paris 1567 Quatorze volumes petits in-8, 1567-1574, reliure plein veau fauve marbré et glacé de la fin XVIIIe (Directoire) ou du début XIXe (Empire), dos lisses finement ornés, pièces d'auteur et de titre de maroquin rouge, pièces de tomaison de maroquin vert avec écus fauves portant le chiffre doré, titres et tomaisons dorés, plats encadrés d'un triple filet doré, coupes et roulettes intérieures guillochées, gardes à la coquille, tranches rouges. Célèbre édition des oeuvres de Plutarque traduites par Jacques Amyot et imprimée par Michel de Vascosan. "Oeuvres morales", 1574, 3 volumes, dédicace au Roy trèschrétien Charles neuvième de ce nom, [11]-[1 bl.]-336, [1]-337-624 et [1]-625-924-[2] ff., en pagination continue. "Oeuvres meslées", 1574, 4 volumes dont un de "table", [1]-340, [1]-341-624, 1-625-834-[2, privilège] ff., titre, table des noms et choses notables contenuës en tous les opuscules de Plutarque, non paginé, A-Oiv. "Les vies des hommes illustres, grecs et romains, comparées l'une avec l'autre par Plutarque de Chaeronée", 1567, 6 volumes, troisième édition, [20 ff., titre, Dédicace à Henry II, aux lecteurs, catalogue des hommes illustres, confirmation du privilège dudit de Vascosan]-545, [1]-546-1170, [1]-1171-1784, [1]-1785-2474, [1]-2475-3263, [1]-3264-3932-150 pp. (Les vies d'Hannibal et Scipion l'Africain, traduittes par charles de l'Ecluse, avec page de titre propre datée 1567). "Décade, contenant les vies des Empereurs", 1567, 581 pp. dont titre - 6 ff. (chapitres contenuz en la décade des Empereurs) - 1f.bl. Jacques Amyot (1513-1593), avec le soutien de François 1er, est le premier en 1559 à traduire en vernaculaire l'ensemble de l'oeuvre de Plutarque. Sa traduction représente une étape majeure de la langue française. En travaillant à partir de différents manuscrits, d'éditions, de traductions et de commentaires, Amyot compose une oeuvre originale et durable, qui sera la référence des traductions ultérieures et qui conserve aujourd'hui une valeur critique. L'oeuvre d'Amyot, et particulièrement notre édition imprimée in octavo - le "format de la popularité" (O. Guerrier) - ont participé magistralement à la constitution de l'idéal classique, en devenant un des "bréviaires" de l'honnête homme, pour reprendre le mot de Montaigne. Plutarque (46?-125?), contemporain de Tacite et de Suétone est le grand historien grec, alors que la Grèce est depuis longtemps une province de l'Empire. Mais il est aussi philosophe par ses "Oeuvres morales". La démarche comparative de Plutarque illustre la volonté d'unir Rome et Athènes et constituera un des piliers de notre héritage classique des humanités gréco-latines. Notre exemplaire est également une date importante de l'histoire du livre. Michel de Vascosan (1500?-1576), gendre et successeur de Josse Bade, cultivé et réputé, nommé imprimeur royal en 1561, "incarne ce mouvement qui va permettre à la France de passer en deux générations d'une littérature se pratiquant avant tout en latin à une littérature en langue vulgaire" (M. Magnien, le cas Vascosan). "Très belle édition, dont les exemplaires bien conservés sont toujours recherchés des curieux, Brunet, IV, 737". Notons que notre exemplaire comprend bien "Les vies d'Hannibal et Scipion l'Africain" (Graesse, V,367) et en dernier volume, la deuxième édition, peu fréquente, (l'originale date de 1556) de la "Décade, contenant les vies des Empereurs", qui sert de supplément aux vies de Plutarque et qui, adaptée en français par Antoine Allègre, est dédiée à "Dame et princesse Catherine [de Médicis] Royne de France, mère du Roy". Le volume II des "Oeuvres meslées" comporte le saut de page habituel (p. 524 à p. 555). Reliure en bon état, quelques coins légèrement émoussés, rousseurs aux marges des pages de garde, petit accroc en tête du vol. XI avec tache noire au plat inférieur, traces de vers en queue des vol. I et III des oeuvres meslées et du vol. VI des Vies, petite galerie de vers à la marge des feuillets 867-896 du vol. III des oeuvres morales, page de titre du septième volume (table des oeuvres meslées) restaurée, bon intérieur, quelques notations en marge d'une fine écriture, ex-libris manuscrit "Baudrand " sur le titre du treizième volume. Bon et rare exemplaire.(WaB73) PHOTOS NUMERIQUES DISPONIBLES PAR EMAIL SUR SIMPLE DEMANDE-DIGITAL PHOTOGRAPS MAY BE AVAILABLE ON REQUEST
[Estienne Roland Carroy] - PLUTARQUE ; (AMYOT, JAcques ; De l'ECLUSE, Charles ; Simon GOULART, Senlisien)
Reference : 35898
(1606)
Avec amples sommaires sur chacune Vie : Annotations morales en marge, Chronologie, divers Indices & les viuës Effigies des Hommes illustres, Le tout recueilly & disposé par S.G.S. [ Simon Goulart, Senlisien ] 1 vol. fort in-4 (23,5 x 18 cm) rel. postérieure pleine basane marbrée, Tome I : Pour Estienne Roland, marchant Libraire demeurant à Lymogesn ruë Boucherie, Paris, 1606, 12 ff., 828 pp., 13 ff. (index) ; Tome II : Par Jean Du Carroy, Paris, 1606 : 894 pp., 8 ff. n. ch.. Rappel du titre complet : Les Vies des Hommes Illustres Grecs et Romains (2 Tomes - Complet) Comparées l'une avec l'autre par Plutarque de Chéronée, translatée par M. Jacques Amyot Conseiller du Roy & par luy reveuës & corrigés, Avec les Vies d'Hannibal & de Scipion l'Africain, traduites du Latin en François par Charles de l'Ecluse. Plus les Vies d'Epaminondas, de Philippus de Macédoine, de Dionysius l'Aisné Tyran de Sicile, d'Auguste César, de Plutarque, & de Senecque. Item les Vies des nef excellens Chefs de Guerre, escrites par Aemilius Probus.
Complet. L'édition Roland est citée dans l'édition critique de la traduction d'Amyot par Louis Clément (1906, pp. e) , qui cite également une édition de Carroy au format in-12 publiée en 1611. Le présent exemplaire révèle que l'édition Carroy a d'abord paru en complément, sinon concurremment de l'édition Roland. Etat moyen (nombreux médaillons maladroitement coloriés, comme souvent, reliure fort. frottée, faible et abîmée avec important accroc en coiffe sup., qq. petites restaurations marginals anciennes, ex-libris Saint-Yves d'Alveydre). Prix en l'état pour cette édition peu commune.
Paris, Vascosan, 1567-1574. 14 vol. in-12, [40]-545 pp. + 546-1170 pp.+ 1171-1784 pp. + 1785-2474 pp. + 2475-3263 pp. + 3264-3932, 150 pp. + [12]-336 ff. + 337-624 ff. + 625-924 ff. + 340 ff. + 341-624 ff. + 625-834-[2] ff. + non paginé + 581-[13] pp., veau blond postérieur, triple filet doré en encadrement sur les plats, dos à nerfs orné de caissons et filets dorés, pièce de titre noir, pièce de tomaison rouge, tranches dorées, plats de vélin d'une reliure antérieure conservée, orné d'un médaillon et de filets dorés( f. Kkkk relié dans le désordre au vol. 6 des Oeuvres mêlée, petits manques aux reliures).
Célèbre et recherchée édition de la traduction française par Jacques Amyot, imprimée par Michel de Vascosan. Les six premiers volumes comprennent Les Vies des Hommes illustres, dont la traduction est dédiée au roi Henry II, dont Les Vies de Hannibal et Scipion l'Africain, traduit par Charles l'Écluse, qui constitue une partie avec sa propre pagination au 6e volume. Suivent les Oeuvres mêlées, dédiées à Charles IX et un important volume de table non paginé. Elle comprend également un volume intitulé Décade contenant les vies des Empereurs qui n'est pas exclusivement de Plutarque avec dédicace à la reine Catherine de Médicis. Tous les volumes sont réglés sauf les premier et cinquième volumes des Hommes illustres. Jacques Amyot était un prélat français qui enseigna le latin et le grec à l'université de Bourges et fut précepteur des enfants d'Henri II. Il consacra six ans de sa vie à la publication cette traduction, de 1559 à 1565. Il corrigera continuellement son texte et publiera deux autres éditions de celui-ci dont la présente. "Très-belle édition, dont les exemplaires bien conservés sont toujours recherchés" (Brunet). Superbes exemplaires réglés, parfaitement établis ensemble. Ex-libris Basamier au titre du 1er volume. Brunet, IV, 737. Voir photographie(s) / See picture(s) * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
Paris chez Claude Morel 1619, in-folio (39 X 26 cm), (P. de Titre ornée d'une grande et belle vignette gravée-2 ff. de dédicace- 7 ff.Aux lecteurs advertissement de Fed. Morel-1 ff. Au lecteur ,S.G.S.-3 ff. chronologique-1 ff. jugement sur les vies de Plutarque avec un portrait gravé au verso-4 ff. sommaire de la vie de Plutarque-3 ff. sommaire de la vie de M. Amyot-1 ff. catalogue des hommes illustres)-778 feuillets chiffrés-(13 ff.Indices sur les vies de Plutarque). Portraits, bandeaux, culs de lampe et lettrines gravés dans le texte. Basane brune ancienne, dos et coins refaits; coiffe supérieure fendue, inférieure arr778 feuillets chiffrés-(Indices sur les vies de Plutarqueasée, mors fendus, usure des coins et coupes, frottements. Mouillures marginale au huit premier feuillets, papier jauni avec quelques rousseurs éparses.
Translatées de grec en françois par messire Jacques Amyot, lors abbé de Bellozane, depuis evêque d'Auxerre, conseiller du roy et grand aumonier de France. ReuveuËs, corrigées en cette dernière édition, de plusieurs comparaisons & vies, ainsi qu'il se pourra cognoistre par l'advertissement au lecteur inséré apres la preface du translateur. Avec les sommaires sur chacune vie, & les effigies des hommes illustres soigneusement retirées des médailles antiques: ensemble une chronologie tres-necessaire pour l'intelligence des temps esquels ils ont vescu.
12 TOMES
LES VIES DES HOMMES ILLUSTRES DE PLUTARQUE. TRADUITES EN FRANCOIS, AVEC DES REMARQUES HISTORIQUES ET CRITIQUES, PAR M. DACIER, DE L’ACADEMIE ROYALE DES INSCRIPTIONS ET BELLES LETTRES, & C . NOUVELLE EDITION REVUE ET CORRIGEE 12 TOMES EN 12 VOLUMES IN-12, reliure d’époque de plein veau brun moucheté, dos lisses à 5 nerfs ornés de fers dorés, pièces de titres et de tomaisons Bon exemplaire Traduction de référence des « vies parallèles » de Plutarque, par Dacier. Parmi les vies d’hommes illustres romains et grecs que Plutarque met en parallèle, Dacier a par ailleurs fait la liste de celles qu’il n’a pu ici présenter puisqu’elles étaient perdues.