, Brepols, 2019 Paperback, 356 pages, Size:156 x 234 mm, Illustrations:12 b/w, 5 tables b/w., Language: French. ISBN 9782503583389.
Reference : 66061
Summary Depuis quelques dizaines d'années, l'avènement de l'individualité de l'auteur médiéval à la fin du Moyen Âge et l'émergence de stratégies auctoriales destinées à construire et à afficher une figure d'auteur dans l'espace du texte et du manuscrit ont (re)fait l'objet d'une attention soutenue de la critique. Étonnamment, alors que ce processus coïncide avec l'essor des traductions savantes d'autorités latines, la critique n'a guère considéré à sa juste valeur les stratégies auctoriales des traducteurs français des XIVe et XVe siècles, jugés comme un « corps » et corpus à la frontière du champ littéraire et de ses enjeux. Pourtant, les études sur les traductions modernes et pré-modernes ont depuis longtemps entrepris un travail historiographique destiné à revaloriser la figure du traducteur comme une figure auctoriale au sens plein et à part entière du champ littéraire. Dans cette démarche de revalorisation, le corpus médiéval a été négligé. Les contributions réunies ici visent à étudier la figure d'auteur des traducteurs français des XIVe et XVe siècles et sa mise en oeuvre textuelle et matérielle afin de déterminer les continuités et les ruptures entre leurs stratégies auctoriales et celles des autres auteurs du même champ littéraire. TABLE OF CONTENTS Tania Van Hemelryck, Avant-propos Olivier Delsaux, Quand les auteurs étaient des nains. L'auctorialité des traducteurs à l'aube de la Modernité Claudio Galderisi, Les traducteurs et l'invention de la prose savante entre xive et xve siècle Vladimir Agrigoroaei, Le portrait du traducteur en poupée russe Guyart des Moulins, Pierre le Mangeur et Saint Jérôme dans les enluminures du manuscrit BnF, fr. 155 Michèle Goyens, « Por la quel chose je di » : Jean d'Antioche et Évrart de Conty, deux autorités à traduire, deux approches différentes ? Marie-Hélène Tesnière, Pierre Bersuire, traducteur des Décades de Tite-Live : Nouvelles perspectives Anne Dubois, La création des cycles iconographiques : une face cachée de la mise en oeuvre des manuscrits Géraldine Veysseyre, « Translater » Bonaventure : la figure auctoriale des traducteurs français des Meditationes vitae Christi Anne Schoysman, Hiéron ou De la Tyrannie traduit par Charles Soillot pour Charles le Téméraire Elina Suomela-Härmä, Jean Lodé, traducteur de Plutarque et de Maffeo Vegio Maria Colombo Timelli, Translateur, traducteur, auteur : quelle terminologie pour quelle(s) identité(s) dans les prologues des mises en prose ? Aline Smeesters, Traductions humanistes du grec classique au latin classique : le cas de l'officine d'Oporinus (Bâle, 1542-1568) Jean Balsamo, Montaigne, les traducteurs de l'italien et les stratégies auctoriales dans la seconde moitié du xvie siècle Index des noms Index des titres Table des matières
ERIK TONEN BOOKS
MR ERIK TONEN
Kloosterstraat 48
2000 Antwerpen
Belgium
0032495253566
Les livres sont offerts s'ils ne sont pas vendus. L'ordre des commandes entrantes est strictement respecté. • Les commandes peuvent être passées par e-mail ; (info@erik-tonen-books.com) ou par écrit. De préférence pas par téléphone. • Les livres en ligne ne sont pas disponibles dans notre boutique au 48 Kloosterstraat. • La collecte ou l'inspection des réservations en ligne n'est possible qu'après la commande/la question par e-mail. • Un e-mail sera envoyé pour confirmer la disponibilité et avec des détails sur les frais d'expédition (nous utilisons les sociétés postales belges et néerlandaises. Donc l'expédition la moins chère. • Les frais de port indiqués sont calculés selon les tarifs pour les envois jusqu'à 2 kilos. Nous optons pour l'envoi postal le moins cher ; Selon le poids, boîte aux lettres ou colis postal. • Le paiement doit être effectué avant la livraison ; les livres commandés sont réservés 12 jours, dans l'attente du paiement ou de la confirmation avant expédition. • Le paiement peut être effectué par virement bancaire à notre banque en Belgique ; IBAN; BE48 409-8583901-27 ou Paypal erik.tonen@pandora.be • Les prix sont nets et hors TVA (régime de marge) et exprimés en EURO. • Les frais d'expédition et de paiement sont à la charge de l'acheteur. L'expédition se fait aux risques et périls du vendeur. • Le client bénéficie d'une garantie à 100 % et d'une politique de retour gratuit de 14 jours en Europe. • Chaque envoi comprend un bon de livraison. • Les livres commandés restent notre propriété jusqu'à réception du paiement. • Les chèques ne sont pas acceptés. • Nos livres sont expédiés dans un emballage approprié. • L'état des livres n'est pas précisé lorsque les ouvrages sont en bon état (plus petits, non gênants, les défauts tels qu'un cachet ex-libris, un nom sur la page de garde, une usure minime, etc. ne sont pas mentionnés, sauf sur demande) . • Dans le cas où l'œuvre commandée ne correspond pas à la description indiquée, le retour est autorisé dans un délai de 14 jours.Vous pouvez nous demander un timbre de retour sans frais de port par e-mail. • Les informations ou commentaires peuvent toujours être obtenus par E-mail. Erik.tonen@pandora.be • Notre numéro de TVA BE0502.208.392 • Garantie 100% ! • Droit de rétractation Le consommateur a le droit d'annuler son achat pendant 14 jours calendaires à compter du premier jour selon la livraison, sans donner de motif et sans payer d'amende.