Paris, Éditions Gallimard, La Pléiade, 1985 ; in-12, CXLX-1272 + LX-1483 pp., reliure d'éditeur plein cuir, coloris marron, dos lisse, tête bleue, sous demi-jaquette, Rhodoïd et emboîtage unique. Volume 320 et 321 de la Pléiade. Préface d'Étiemble, introduction par André Lévy. Texte traduit, présenté et annoté par André Lévy.
Reference : 202500162
Librairie Alphabets
M. Philippe Henry
06 87 32 55 92
Conforme à la vente par correspondance.
NRF / Gallimard / Bibliothèque de la Pléiade Paris, 1985, 2 vol. in-12 reliure éditeur sous demi-jaquette et rhodoïd (pas de boitier), CXLIXpp.-1272pp.-LIXpp.-1483pp. Préface par Etiemble. Introduction par André Lévy. Texte traduit, présenté et annoté par André Lévy. «Une œuvre éblouissante», écrivait, il y a quatre siècles, l'un des hommes de lettres les plus célèbres de Chine. Les rares privilégiés qui, à l'époque, faisaient circuler le manuscrit de Fleur en Fiole d'Or chuchotaient entre eux que c'était là le plus beau des romans jamais produits, mais l'ouvrage, qui alliait à la verdeur de ses descriptions licencieuses une ironie dévastatrice, n'attentait-il pas à la personne même de l'Empereur? Depuis, d'innombrables éditions confidentielles ont fait de ce roman la lecture favorite des vrais connaisseurs. Témoin et produit d'une crise de régime qui ne parvient pas à accoucher d'un monde nouveau, le roman s'offre à maintes interprétations : cahier de comptes journaliers tenu par une soubrette délurée, allégorie d'une maison en perdition, servitudes de la condition féminine, ravages du désir, indécences de l'ambition, dénonciation de l'hypocrisie officielle, aspiration à la délivrance bouddhiste? L'œuvre, foisonnante, résiste à toutes les analyses réductrices. Ximen Qing, personnage qui apparaissait dans un autre grand roman chinois publié par la Pléiade, Au bord de l'eau, est au centre du Jin Ping Mei. Généreux et cupide, habile séducteur et amant «sur-outillé», Ximen Qing vole de conquêtes en victoires, les femmes augmentant une fortune qui lui permet de passer du statut du brasseur d'affaires à celui de mandarin militaire. Jalousies, exactions, corruption forment la trame de ce roman noir dans les fils duquel s'englue Ximen. En est-il le personnage principal? Les éditions tardives le donnaient à croire, bien que le titre, qui met en vedette trois des personnages féminins, le démentît. Mais la découverte, dans les années 30, de l'édition la plus ancienne, datée de 1618, révélait que le roman se présentait comme l'histoire d'une «ravageuse», Lotus-d'Or. C'est le texte de cette édition qui est traduit ici pour la première fois dans une langue d'Europe occidentale. Pour la première fois aussi, notre édition reproduit les gravures les plus anciennes qui aient jamais illustré le Jin Ping Mei.
1985 Gallimard Hardcover Fine
Bibliotheque de la Pleiade Fleur en Fiole d Or, Jing Ping Mei cihua , I et II reliure d'éditeur. Sous jaquette et rhodoid, avec boite. Bel exemplaire. Volume I : 1272 pp Volume II : 1481 pp
1985, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade. In-12, relié, plein sous jaquette, rhodoïd et coffret, CXLIX-1272pp et 1483pp. Étui émoussé. Volumes en parfait état.
Paris, Gallimard/La Pléiade, 1985. 11 x 18, 2 volumes, cxlix-1272 + lix-1483 pages, quelques illustrations et cartes, reliure d'édition + 2 demi-jaquettes + rhodoïd, sous coffret rouge imprimé, très bon état.
"Traduit du chinois, présenté et annoté par André Lévy; reliure pleine peau dorée à l'or fin."
Préface par Etiemble. Introduction par André Lévy. Texte traduit, présenté et annoté par André Lévy.Edition originale. Paris, Gallimard, NRF - 1985 - "Bibliothèque de la Pléiade".Reliure éditeur plein cuir marron. Dos lisse fileté or avec pièce de titre verte. Tête bleue. Jaquette illustrée et rhodoïd. Etui cartonné neutre. Double signet rouge. Parfait état. Format in-12°(17x11).L’auteur, dont la véritable identité reste encore aujourd’hui incertaine<sup id="cite_ref-lu408_1-0" class="reference"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Jin_Ping_Mei#cite_note-lu408-1">1</a></sup>, le publia sous le pseudonyme Lanling Xiaoxiao Sheng. Jin Ping Mei est un roman naturaliste chinois écrit en chinois vernaculaire au cours de la dynastie Ming (vers 1596).