Paris, La Librairie des Bibliophiles [Jouaust], 1882. 4 vol. in-12, XX-189 pp. 3 pl. + 267 pl. 3 pl. + 264 pp. 4 pl. + 237 pp. 4 pl., demi-maroquin à coins brun, doubles filets dorés sur les plats, dos à nerfs orné de caissons dorés, tête dorée, couverture conservée (quelques petites taches éparses).
Reference : 18662
Jolie édition de la traduction françaises de J. Louveau et P. de Larivey. Elle est illustrée de 14 compositions en noir de Jules Garnier, gravées à l'eau-forte par Champollion. Elle contient une préface de Gustave Brunet et de précieuses notes explicatives en fin de chaque volume. Exemplaire non numéroté imprimé sur vergé van Gelder. Vicaire, I, 608. Voir photographie(s) / See picture(s) * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
L'Ancienne Librairie
M. Alban Caussé
3 Rue Pierre l'Ermite
75018 Paris
France
librairie.ancienne.paris@gmail.com
09 78 81 38 22
conforme aux règles du SLAM
Paris Librairie des Bibliophile Editions Jouaust 1882. 4vol in-16 broché XX 189 267 264 237pp. Orné de 14 beaux dessins hors texte de J Garnier gravés à l'eau-forte par Champollion. Imprimé sur papier de Hollande. Non coupé. Très légères rousseurs.
Vicaire I, col 608. Gian-Francesco Straparola de Caravage (fin XVe-v 1557) dont la vie est inconnue, est un conteur italien connu pour deux recueils, dont celui-ci, inspiré de la tradition populaire orale et de Boccace. Les Facétieuses Nuits rencontrèrent un vif succès aussi bien en Italie qu'en France. A redécouvrir.
Paris, Editions Jouaust, Librairie des Bibliophiles, 1882. 4 volumes in-12, demi-maroquin beige à coins, dos à 5 nerfs orné de caissons dorés, petite fleur stylisée en maroquin rouge au centre des caissons, filet doré de séparation sur les plats, têtes dorées (reliure signée de CHAMPS).
Tiré à petit nombre. Exemplaire sur Hollande. Ce recueil (publié en 1550) est composé de 73 contes nocturnes entremêlés d'énigmes, de charades et de chansons nés de conversations nocturnes de dix femmes et de deux jeunes hommes réunis à Murano, dans les lagunes de Venises. Molière y trouva le sujet de " L'Ecole des Femmes ". Cet ouvrage contient la première version écrite de " La Belle et la Bête " ainsi que du " Chat Botté ". Très bel exemplaire. Photos sur demande.
Paris, Librairie des Bibliophiles, impr. D. Jouaust, à Paris, coll. « Petite bibliothèque artistique » 1882 4 volumes. In-12 18 x 11 cm. Reliures demi-maroquin havane à coins, signées V. Champs, dos à nerfs, têtes dorées, couvertures et dos conservés, XX-189-267-264-237 pp., bandeaux, lettrines culs-de-lampe, bien complet des 14 planches, notes, table des matières à la fin de chaque volume. Ouvrages élégamment reliés par Victor Champs 1844-1812 qui fut l’un des relieurs les plus prolifiques du XIXe siècle. Bons exemplaires sur Hollande, infimes frottements, intérieur très frais.
Recueil (publié en 1550) composé de 73 contes nocturnes entremêlés d'énigmes, de charades et de chansons nés de conversations nocturnes de dix femmes et de deux jeunes hommes réunis à Murano, dans les lagunes de Venise. Contient la première version écrite de " La Belle et la Bête " ainsi que du " Chat Botté ". Très bon état d’occasion
1882 Paris, Librairie des Bibliophiles, 1882, 4 tomes en 4 vol. in-12 de (4)-XX-189-(3) pp. ; (4)-267-(1) pp. ; (4)-264 pp. ; (4)-237-(3) pp., rel. d'ép. demi-chagrin rouge, dos à nerfs ornés de caissons dorés de fleurons à pastilles vertes mosaïquées, têtes dorées, bel ex.
Ouvrage illustré par J. GARNIER de 14 compositions hors-texte gravées à l'eau-forte par CHAMPOLLION. Cet ouvrage majeur de Straparole, auteur italien du 16e siècle exercera une influence considérable sur le conte en tant que genre littéraire. Il contient en effet les premières versions écrites connues de plusieurs contes de fées, notamment une version de La Belle et la Bête antérieure à celles de mesdames de Villeneuve (1740) et Leprince de Beaumont (1757), et une première version de l'histoire du Chat botté. Très vite traduit en français par Jean Louveau et Pierre de Larivey (seconde moitié du xvie siècle), le recueil était lu et apprécié dans les salons parisiens: Mme de Murat, Mlle Lhéritier, Mme d'Aulnoy, Perrault s'en sont directement inspirés.
Paris Librairie des Bibliophiles 1882. In-12 broché 264pp. Orné de 4 jolis dessins hors texte de Garnier, gravés à l'eau forte par Champollion. Exp sur Hollande Van Gelder.
Tome III seul sur 4 ( bien complet de ses gravures)de ce charmant recueil de "nuits" et fables grivoises sans vulgarité. (848)