Paris, Club du Livre, 1987. 2 vol. in-folio, fac-similé : 107 ff., basane beige, filets à froid en encadrement sur les plats, dos à nerfs orné de filets à froid, étui éditeur de toile brune; commentaires : 155 pp., demi-basane beige, plats de toile brune, étui éditeur de toile brune (petits frottements, dos du commentaire éclairici)
Reference : 18593
Édition fac-similé du codex vindobonensis series nova 244, conservé à la Bibliothèque nationale de Vienne au premier volume. Le second comprend une traduction en français et en néerlandais de l'ouvrage accompagné d'une notice le décrivant avec les commentaires de Franz Unterkircher. Un des 1800 exemplaires imprimés pour le Club du Livre. Voir photographie(s) / See picture(s) * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
L'Ancienne Librairie
M. Alban Caussé
3 Rue Pierre l'Ermite
75018 Paris
France
librairie.ancienne.paris@gmail.com
09 78 81 38 22
conforme aux règles du SLAM
Club du Livre Reliure d'éditeur 1987 In-4 (24,5 x 35,5 cm), reliure pleine basane fauve, dos à 5 nerfs avec pièce de titre, décor à froid aux plats, sous emboîtage pleine toile bordé de la même basane, 1 des 1800 exemplaires numérotés de ce fac-similé du Tacuinum Sanitatis, manuscrit majeur composé de 106 folios en couleurs concernant l'art de la santé par l'alimentation et les plantes médicinales, et les costumes et métiers liés à ces sujets dans l'Italie du nord, à la fin du Moyen Age. Manuscrit seul (il manque malheureusement le deuxième volume accompagnant ce fac-similé, contenant le texte de commentaire de Franz Unterkircher, traduit de l'allemand par Brigitte Vergne et Dominique Miermont et accompagné de la transcription du texte latin avec une adaptation en français de Geneviève Lebaut et en néerlandais de Bab Westerveld) ; dos insolé, petite éraflure au premier plat, quelques frottements et menus incidents sur l'étui, par ailleurs bon état. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
London, Barrie & Jenkins, 1976, un volume in 4 relié en pleine toule éditeur sous emboitage, 153pp., nombreuses planches en noir et en couleurs
The Tacuinum of Liège - The Tacuinum of Paris - The Tacuinum of Vienna - The Theatrum of the Casanatense Library, Rome - The tacuinum of Rouen - 48 colors plates, 243 black and white plates and commentaries from the medieval manuscripts - Table of concordance - Bibliography - List of related manuscripts**5628.E6DE
Club Du Livre Paris 1987 2 volumes in-folio ( 350 x 240 mm ), l'un de fac-similés du manuscrit de 108 feuillets ( en couleurs ), numérotés de 1 à 108 l'autre de texte explicatif et traduction en français et néerlandais, sur deux colonnes, de 155 pages, pleine basane naturelle aux plats estampés de filets d'encadrement et croisillons à froid pour le volume de fac-similé et demi-basane naturelle, plats de toile chocolat, dos lisse titré en long, pour le volume de commentaires. Chaque volume sous étui bordé, recouvert de toile de couleur chocolat. Tirage limité à 1800 exemplaires numérotés. Réedition du TACUINUM SANITATIS en latin avec les illustrations ainsi que le commentaire de F. Unterkircher traduit de l'allemand par B. Vergne Cain et D. Miermont, accompagné de la transcription du texte latin avec une adatation en Français de G. Lebaut. Dos éclaircis sinon très beaux exemplaires.
2 vol. Paris, Club du Livre. 1987. 35x24 cm. 155 p. commentaire + fac-similé. Demi-reliure de l'éditeur en cuir avec plats recouverts de toile pour le volume de texte et de commentaires, pleine reliure avec décors à froid sur les plats pour le volume de fac-similé, étuis toilés.
Collection Musée du Livre. - Exemplaire numéroté. - Dos décoloré. - Sinon très bel exemplaire.
Club du livre-Paris/Imprimerie du Chêne Rogneux-Grosrouvre, coll. « Musée du livre » 1987 Présenté par Franz Unterkircher. Commentaires seul. In-4 reliure demi-basanne fauve, toile marron sous étui cartonné éditeur bicolore, 155 pp. Police de caractères bibolore, rouge et noir. Bon exemplaire.
Commentaire de Franz Unterkircher ; trad. de l'allemand par Brigitte Vergne Cain et Dominique Miermont ; accompagné de la transcription du texte latin avec une adapt. en français de Geneviève Lebaut et en néerlandais de Bab Westerveld. Bon état d’occasion