1 Édition corrigée par James Grauerholz, traduction par J. Chopin revue par A.Joly.Genève, Editions Claude Givaudan / Am Here, 1978, 250x182mm, 434p., cartonnage blanc de l’éditeur, titre au dos en noir , plat estampé à froid.Edition bilingue anglais-français, portrait photographique de Burroughs en frontispice par Alan Pogue.Edition originale, état neuf. (100329)
Reference : 100329
Librairie Chloé et Denis Ozanne Déesse sarl
M. Denis Ozanne
21 rue Monge
75005 Paris
France
+33 1 48 01 02 37
Conforme aux usages de la librairie ancienne et moderne, tous les ouvrages présentés sont complets et en bon état, sauf indication contraire. L'exécution des commandes téléphonées est garantie mais sans règle absolue, la disponibilité des livres n'étant pas toujours vérifiable lors de l'appel. Les frais de port sont à la charge du destinataire. Les livres sont payables à la commande. Nous acceptons les règlements par chèque bancaire ou postal, mandat postal ou international, carte bancaire, Visa, Eurocard, MasterCard et virements bancaires dans certaines conditions.
Genève Claude Givaudan - Am Here books 1978 In-8 Cartonnage de L'éditeur Edition originale
Edition originale bilingue en français et en anglais. Script corrected by James Grauerholz. Traduction par J. Chopin revue par A. Joly. Portrait de Burroughs en frontispice. Tirage à 500 exemplaires numérotés. Un des 100 premiers sur vergé blanc, signés par Burroughs. Ce tirage de tête est sous couverture blanche, protégée par une jaquette de rhodoïd ornée des deux phrases en fac-similé en bleu "Dear Allen, Love, Biel". Les rabats sont pareillement illustrés. Bon exemplaire 0
[Genève], Claude Givaudan, 1978; in-8, cart. orné de l'éditeur, jaquette en rhodoïd impr. EDITION ORIGINALE. Photographie par Alan Pogue en frontispice. """" Ces lettres à A. Ginsberg offrent une route tortueuse menant au Festin nu à partir de la matière brute de l'expérience de la drogue (...) il est étonnant de découvrir qu'une grande part de Festin nu se trouvait en fait formulée dans ces lettres, à une époque où l'auteur subissait très fortement l'influence des drogues"""". Document précieux pour l'histoire du groupe d'écrivains de la génération Kérouac. Cette première édition fut partagée en deux versions, l'une en anglais, l'autre avec la traduction française en regard ( par J. Chopin et A. Joly), chacune tirée en tout à 500 exemplaires. Un des 100 exemplaires de tête, signé par W.X.S. Burroughs. A l'état de neuf.