Reference : 53001VPRT
ISBN : B00U52CQ9G
Paris Flammarion 1976. In-8° 684 pages. Cartonné D'occasion bon état 26/03/2021 150 pages
Fenêtre sur l'Asie
M. Alexis Chevalier
49 rue Gay Lussac
75005 Paris
France
01 43 29 11 00
Par correspondance ou en librairie (sur rendez-vous). Envoi possible par Mondial Relay pour limiter les frais de port (nous le signaler). Modes de règlement : - Paypal - Chèque (à l'ordre de "Fenêtre sur l'Asie" à expédier à Librairie Gay Lussac, 49 rue Gay Lussac, 75005 Paris - Virement (nous contacter pour obtenir notre RIB)
A Paris, Chez Les Frères Pillot, Libraires, An IX. - 1801. In-18 broché, viii-142 p. Frontispice : portrait de La Fontaine. En plutôt bon état : très discrètes rousseurs d'usage in-t. - couv. aux bordures et au bas du dos un peu usés."In ne faut pas louer La Fontaine ; il faut le lire, le relire et le relire encore." Cours de litt. de Laharpe.
LA FONTAINE (Jean de)[ Hanko KAJITA ; Tomonobu KANO ; Shûsui OKAKURA ; Kyôsui KAWANABE ; Sadahiko EDA]
Reference : 3049
Imprimerie de Tsoukidji-Tokio, Tokyo 1894, 2 volumes grand in-8 cousus à la japonaise avec cordons de soie, couvertures illustrées en couleurs. Ouvrages relié avec un pliage spécial japonais en accordéon. Exemplaire non numéroté, Couverture légèrement salie.L'éditeur de Tokyo est Kané-Mitsou Masao et l'imprimeur Shueisha, sont ici sous la direction de P. Barboutau. Le texte très aéré est orné de bandeaux et culs de lampes en noir faisant office d’illustrations en résonnances avec chaque fable. Edition originale admirablement illustrée à pleines pages est composée de 2 couvertures illustrées et de 28 estampes japonaises originales en couleur par Hanko KAJITA ; Tomonobu KANO ; Shûsui OKAKURA ; Kyôsui KAWANABE ; Sadahiko EDA.
La découverte de l’estampe japonaise créa une véritable demande en France à laquelle Hasegawa Tojiro et de Pierre Barbouteau, éditeur français installé au Japon tentèrent de répondre par l’ambitieux projet consistant à illustrer les Fables de la Fontaine par des artistes japonais. Le gout de la mise en scène animalière dans la culture traditionnelle japonaise a présidé à ce choix. Le résultat fut une merveilleuse surprise. Les illustrateurs interpretant pour la première fois les fables réussirent faire passer non seulement l’esprit du fabuliste mais aussi toute la délicatesse de l’esthétique japonaise. Hanko Kajita, Tomonobu Kano, Shûsui Okakura, Kyôsui Kawanabe et Sadahiko Eda renouvelant le marché de l’estampe alors tombé en désuétude au japon créèrent un véritable événement tant en occident qu’en extrême orient. La naissance du mouvement japoniste en France dut beaucoup à l’estampe japonaise, mais c’est la première fois que les artistes japonais imaginèrent une œuvre de pure création en s’appuyant sur la littérature classique occidentale. Imprimé à Tokyo dans l’imprimerie de Tsoukidji selon les techniques traditionnelles, expédié et vendu en France chez Flammarion l’entreprise fut une réussite. L’imaginaire Shintô s’adaptait ainsi miraculeusement au génie de Jean de la Fontaine.
Paris, Adolphe Delahays, 1858. "Nouvelle édition revue et corrigée d'après les manuscrits et les éditions originales avec toutes les variantes et plusieurs contes inédits accompagnée de notes et précédée de l'Histoire de la vie et des ouvrages de La Fontaine". In-12 cartonné vert foncé, CI-480 p. Portrait en frontispice. Préface de l'éditeur. Très bon état.
Château Thierry, La Fablier, n°1, 1989. In-8 (300x210mm) broché ; 79 p. Bon état général.
Mame.(s.d.) 1897.In-4 relié.Illustrations de Vimar.399 p.Chagrin rouge , dos aux caissons ornés et caractères dorés.Reliure signée Taupin.Plat supérieur orné du blason et de la devise de la Ville de Paris pour le "Prix Municipal".Tranches dorées.Bel exemplaire.Légère griffure du papier entre le frontispice et la page de titre avec infimes rousseurs.