Couverture souple. Broché. 624 pages. Papier légèrement bruni.
Reference : 115183
Livre. Traduit de l'anglais par Jeanne L. Richard. Editions du Dauphin, 1947.
Librairie et Cætera
Mme Sophie ROSIERE
+33 (0) 5 56 88 08 45
Envoi par la Poste à réception du paiement. PAIEMENT : Virement, chèque ou CB (immédiat et sécurisé avec Stripe) EXPEDITION : du mardi au samedi en courrier ordinaire ou suivi, sous étuis recyclables et/ou réutilisés. Les livres sont nettoyés, réparés si besoin, et couverts de papier cristal. FRAIS D'EXPEDITION : Pour un livre standard (moins de 500g): FRANCE : de 4,50 à 6,70€ en courrier suivi. Vers l'étranger, les frais de port indiqués sont en courrier ordinaire SANS SUIVI. Envoi suivi sur demande. EUROPE : 1 à 1,50€ au tarif économique livres et brochures AUTRES PAYS : 2 à 3€ au tarif économique livres et brochures. Tous les tarifs postaux sont consultables ici : http://www.librairie-et-caetera.fr/2021/01/tarifs-postaux-2021.html RETOUR : Conformément à la législation sur la vente à distance, vous disposez d'un droit de retour des ouvrages pendant 14 jours. Les frais de port restent à votre charge lorsqu'il s'agit d'une erreur de commande de votre part et à notre charge si le livre n'est pas conforme à notre description.
2 volumes in-12 (178 × 104 mm) de [4]-ii-398- [2] pp. et [4]-446-[2] pp. ; demi-chagrin aubergine, dos à nerfs ornés de fleurons, filets et pointillés, tranches mouchetées (reliure de l’époque).
Édition originale de la traduction française, peu commune. La première édition anglaise a paru en feuilleton dans le magazine Punch entre 1846 et 1847. L’un des chefs-d’œuvre du roman victorien, par l’écrivain britannique qui fut le grand rival de Dickens, William Makepeace Thackeray (Alipur, Calcutta, 1811-Londres, 1863). Dans ce vaste tableau de la société anglaise du xixe siècle, qui procure encore de nos jours « une expérience de lecture prodigieuse », Thackeray « se montre enfin [...] romancier authentique et complet. Tous ses récits précédents avaient un caractère parodique; il les écrivait sous divers déguisements; il n’avait jamais encore été lui-même dans une œuvre de longue haleine. Dans La Foire aux Vanités il apparaît enfin sous son vrai jour et manifeste sa capacité de faire vivre des personnages, d’agencer un récit, de peindre une vaste fresque, enfin, et surtout, d’engager avec le lecteur une conversation ininterrompue qui lui permet d’exprimer ses opinions sur une grande variété de sujets généraux et particuliers » (Sylvère Monod). Quant à la traduction de Georges Guiffrey (1827-1887), elle est encore aujourd’hui la version française de référence de Vanity Fair. Exemplaire agréablement relié à l’époque ; les coins inférieurs sont un peu émoussés. Provenance : François Mitterrand (vente du 29 octobre 2018, no 640). Références: Sylvère Monod, préface, in W. Thackeray, La Foire aux Vanités, Paris Gallimard, 1994.
Reference : MM-186
Éditions du Dauphin 1947. Tâche et légère insolation en quatrième de couverture.
Frais de port calculés en fonction du mode d'envoi choisi.
Société d'Etudes et de Publications Economiques. 2 octobre 1966. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. Revue de 66 pages richement illustrée de nombreuses photos noir et blanc. Actualités - Reportage - Technique - Histoire - Courrier - Sport - Spectacles - Jeux - Mode-maison - Musique - Variétés - Humour.. . . . Classification Dewey : 70-Journalisme, édition. Journaux
Sommaire : Sonny and Cher, Les métiers de l'optique (fin), Beauté : la foire aux vanités, Aviation : Farnborough, Automobile : la voiture en mousse, Patricia aux 13 étoiles, Les Mercenaires du Rio Grande, Philippe et Pénélope, Albert Camus Classification Dewey : 70-Journalisme, édition. Journaux
Librarie de L. Hachette et cie, Paris 1855, Fort in-18 (10,5x17,5cm), 644pp., relié.
Edition originale française, traduite par George Guiffrey. Reliure en demi basane verte. Dos lisse orné de séries de triples filets et de filets à froid. Auteur et titre dorés. Frottements et épidermures sur dos et plats, bordures. Quelques rousseurs pâles éparses. Un choc au papier en marge haute sur les derniers feuillets sur 1cm. Vanity fair, a novel without a hero est paru en Angleterre sous forme de feuilleton en 1846-1847, ce roman satirique sur les vanités du monde et la société s'inscrit dans la lignée du grand roman anglais après Fielding, Swift et Smollett, il est l'une des plus grandes oeuvres de la littérature anglaise du XIXe. L'ouvrage a connu maintes adaptation au cinéma et à la télévision, la dernière en date datant de 2018. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Couverture souple. 2 volumes brochés 398 + 446 pages. Couvertures légèrement défraîchies, Rousseurs, Papier bruni.
Livre. Traduit par Georges Guiffrey. Editions Hachette (Collection : Bibliothèque des meilleurs romans étrangers), 1910.