Genève, La joie de lire, collection Connus, méconnus, 1992. Grand in-8, cartonnage couleurs. En belle condition.
Reference : 19014
Dans une collection qui présente aux enfants des personnages qui ont laissé une trace dans l'aventure humaine.
La Bergerie
Mme Aline Berger
Paiement par virement bancaire en francs suisses ou en euros (sans frais). Les paiements par PayPal ne sont plus acceptés, suite à un différend qui nous a décidés à nous passer de leurs services. Les livres sont expédiés dans les jours suivant la réception du montant demandé.
Amsterdam, Leipzig,, Arkstée et Merkus, 1746-1750. 7 tomes en 7 vol. in-12 de (4)-XII-456-(32) pp., frontispice, table ; XII-503 pp., figure ; (12)-472 pp. portrait, table ; (4)-478 pp., figure ; (4)-446-(22) pp., portrait, table ; (8)-478 pp., figure ; (4)-472 pp., portrait, table et catalogue de libraire, maroquin citron, dos lisse orné, pièces de titre et de tomaison en maroquin rouge et fauve, triple filet doré d’encadrement sur les plats, roulette intérieure et filet sur les coupes, tranches dorées sur marbrure (reliure de l’époque).
Nouvelle édition française du périodique The Spectator, recueil d’articles rédigés principalement par Richard Steele et Joseph Addison, créé et lancé en 1711 ; les tomes 6 et 7 forment une continuation par William Bond.« Peu de journaux, dans l’Europe du XVIIIe siècle, ont suscité autant de traductions, d’adaptations ou d’imitations que le Spectator de Joseph Addison et de Richard Steele. Ce périodique, fondé à Londres en mars 1711, a d’abord connu en Angleterre un triomphe immédiat et d’une ampleur sans précédent. L’enthousiasme du public anglais a rapidement gagné le continent, et le Spectator a trouvé des lecteurs jusque dans les colonies américaines et en Russie. Ce succès international doit beaucoup à la traduction française du périodique, publiée en Hollande, à partir de 1714, sous le titre Le Spectateur ou le Socrate moderne. Relativement fidèle, documentée, complétée par des préfaces et un solide appareil de notes, cette traduction précoce est aussi demeurée, au cours des décennies suivantes, la plus diffusée à l’échelle européenne. Pourtant, elle témoigne déjà de choix et d’oublis volontaires qui orienteront la réception du journal anglais sur le continent. Le Spectateur ou le Socrate moderne inaugure de la sorte un mouvement d’appropriation qui se prolongera, dans toute l’Europe et tout au long du siècle, avec la publication de centaines de périodiques explicitement dérivés du Spectator » (Alexis Lévrier).Titre imprimé en rouge et noir, portrait gravé de Richard Steele en frontispice, répété aux tomes 3, 5 et 7 ; figure allégorique reliée en tête du tome 2 répétée aux tomes 4 et 6 ; vignette au titre gravée en taille-douce signée "C. de Putter Sculps. 1746».Provenance : bibliothèque de M.-F. Huguenin Dumitand (Neuchâtel XVIIIe siècle) avec son ex-libris héraldique gravé (tomes 1, 5 et 6) par Marguerite Théveard (1710-1770) qui représente un petit génie au pas alluré tenant de la droite une banderole avec le nom M.-F. HUGUENIN-DUMITAND et appuyant la gauche sur un écusson ovale, timbré d’un casque et aux armes ; dans le lointain se voit un village. D’une famille du Locle, citée dès le XVe siècle, très nombreuse et ayant des ramifications dans toutes les Montagnes neuchâteloises ; bourgeois de Valangin dès 1502, de Neuchâtel en 1707 (Jéquier et Jéquier ; Gerster, n° 1211 ; GMN-H0737 ; Grellet et Tripet, n° XXXI ; Wegmann, n° 3702). Bel exemplaire en maroquin d'époque. Rousseurs, frottements légers sur la reliure. Note bibliographique manuscrite à l’encre du XIXe (tome I).Brunet V, 527 ; Lévrier, Alexis. Feuilles volantes, feuilles volatiles. Les journaux de Marivaux dans l'histoire des « spectateurs » (1711-1734), L'information littéraire, vol. 58, no. 4, 2006, pp. 39-42.
Presses Universitaires de France - P.U.F. , Que Sais-Je ? Malicorne sur Sarthe, 72, Pays de la Loire, France 1960 Book condition, Etat : Bon broché, sous couverture imprimée éditeur blanche et grise In-8 1 vol. - 128 pages
1ere édition, 1960 Contents, Chapitres : Socrate et l'histoire - 1. La personne de Socrate : La vie - L'existence - 2. Le message de Socrate : Le connais-toi toi-même - Le démon de Socrate - L'ironie socratique - 3. La présence de Socrate : Le visage - La mort - L'héritage - Bibliographie sommaire couverture à peine brunie, avec une legere trace de pliure au coin du plat supérieur, papier un peu jauni, quelques traits à l'encre dans les marges de 7 à 8 pages, sinon propre, le texte restant toujours très lisible - format de poche
Paris, Augustin Courbé, 1650. 1 fort vol. petit in-8°, vélin ivoire souple, titre écrit à la plume au dos. Reliure de l'époque. Ex-libris ms. La Guire au contreplat. Petit accroc avec léger manque en pied au dos. Bon exemplaire. Frontispice hors-texte gravé en taille-douce, montrant une statue de Socrate en pied sur un piédestal cylindrique, titre orné d'une vignette gravée en taille-douce, grande vignette gravée en taille-douce en tête de la Vie de Socrate montrant une médaille à l'effigie du philosophe grec, (10) ff., 222 pp., (6) ff., (4) ff., 396 pp., (9) ff.
Edition originale de la traduction de François Charpentier (1620-1702) dont c'est le premier ouvrage imprimé, qui lui ouvrit d'ailleurs les portes de l'Académie Française. Les Choses mémorables de Socrate sont précédées de le Vie de Socrate établie d'après les ouvrages d'écrivains de l'Antiquité. Dans la seconde partie de sa carrière, François Charpentier s'illustra en devenant l'un des plus âpres défenseurs de la langue française et des ouvrages rédigés en français et fut l'un des acteurs les plus éminents de la querelle des Anciens et des Modernes. Cioranescu, 18771.
Phone number : 02 47 97 01 40
1657 2 ouvrages parus chez le même éditeur et à la même date, reliés en 1 vol., Paris, Antoine de Sommaville, 1657, in 12 de (24)-396-(12) pp. ; (24)-300-(36) pp., portrait de Socrate dans un médaillon gravé sur bois en tête du texte juste après l'épitre, rel. d'ép. plein veau brun moucheté, dos à nerfs orné de fers dorés, pièce de titre de maroquin rouge, restaurations, bon ex.
2e édition revue et augmentée de cette traduction de Xénophon par François Charpentier (1620-1702). Elle additionnée d'une vie de Socrate par le même, et a paru pour la première fois en 1650, elle valut à l'auteur sa réception à l'Académie Française. Notons que dans la querelle des Anciens et des Modernes, il se rangea avec Charles Perrault du côté des Modernes.
A Amsterdam, par la Compagnie, 1751. Un vol. au format pt in-12 (143 x 83 mm) de 1 f. bl., 1 frontispice gravé n.fol., 1 f. n.fol., 2 pp., xiii - 247 pp. et 1 f. bl. Reliure de l'époque de plein veau glacé blond, filet à froid encadrant les plats, lesquels s'ornent en leur centre de larges armes dorées surmontées d'une couronne ducale, dos lisse orné de caissons d'encadrement dorés, filets dorés, filets verticaux en pointillés dorés, fleurons dorés, semis de pointillés dorés, pièce de titre de maroquin havane, titre doré, palette dorée en tête et queue, filet doré sur les coupes, tranches rouges.
Edition originale de la traduction française. Exemplaire revêtu d'une reliure aux armes (ducales) ; non identifiées. L'ouvrage s'ouvre sur un portrait-frontispice gravé figuran Socrate signé Duflos dans la plaque ; en regard d'une jolie page de titre gravée avec encadrement d'inspiration végétale. ''Si on en croit l'éditeur anglais, c'est moins une histoire ou une vie que M. Cowper [sic] a prétendu faire qu'une Apologie de Socrate ; ou plutôt, un Traité de Morale. Les faits y sont pourtant marqués, mais discutés avec beaucoup de critique et accompagnés de réflexion''. Barbier IV, Dictionnaire des ouvrages anonymes, 1013 - Quérard II, La France littéraire, p. 279. Discrètes tâches affectant les plats. Quelques feuillets légèrement oxydés. Rares rousseurs dans le corps d'ouvrage. Petite cerne angulaire affectant les derniers feuillets. Nonobstant, belle condition. Peu courant.